Шрифт:
— Так вот, с этого дня вы работаете на складе, — громко выносит вердикт. — И пока не выучите все лекарства и их минимальные сроки годности, к своей должности не вернетесь. Все понятно? Тогда свободны, — он больше не намерен уделять ей время, хотя тетка поднимается и спешит поговорить с ним тет — а — тет.
— …либо на склад, либо увольнение по статье… — до меня доносится обрывок фразы, негромко сказанной Робертом, но и так понятно, о чем речь.
Большая женщина с барашком на голове еще немного трепыхается, доказывая свою правоту, но потом, осознав, что все бесполезно и дальнейшее возмущение приведет лишь к тому, что ее за оплошность выкинут из компании, сдается. Злая и раскрасневшаяся она практически вылетает из переговорной, а Роберт возвращается к шушукающейся аудитории.
— Ну что ж, — мужчина, внимательно осмотрев оставшихся малочисленных сотрудников, продолжает: — Юрий Петрович, — а вот и новый подопытный, — вы же у нас тендерами занимаетесь, правильно? — обращается к лысоватому, полноватому, от волнения вспотевшему дяденьке, постоянно промокающему лысину носовым платком. Тот резко вскинув на него голову, в ответ положительно кивает. А я про себя поражаюсь, как Роберт запомнил имена всех сотрудников фирмы, их больше сотни. Это не реально!
— Отлично, тогда предоставьте мне прайс — лист с ценами на медикаменты, который вы подготовили для февральского тендера в больницы. А заодно уточните, почему мы его проиграли? — пока мужик собирается с мыслями и что — то мямлит себе под нос, Роберт возвращается за свой стол. Опустившись на кожаное кресло руководителя, бросает быстрый взгляд на монитор и начинает хмуриться.
— Ну я, вот… отпуск был… — у мужика получается нечто невнятное, поэтому за него продолжает Роберт.
— Документ к сроку подготовлен не был, так? — облокотившись локтями на стол, скрещивает перед собой пальцы. И сам же отвечает: — Правильно, не был! — снова поднимается, а народ словно к друг другу жаться начинает или мне просто от волнения так кажется. — Вы забыли о тендере или с вашей стороны это был осознанный ход? Может вас кто — то попросил не участвовать? — недвусмысленно намекает. А я про себя усмехаюсь, кого — то за хвост поймали. А в это время дядька, подскочив на ноги, начинает возмущаться:
— Да как вы смеете! — орет он. — Я столько усилий приложил, столько связей поднял, чтобы компания процветала, а вы… — но повыступать ему не позволяют, тут же обрывают:
— Давайте не будем рассказывать, кто, что, кому должен, — нет, Роберт не повышает голос, говорит ровно, но так, что даже у меня холодок ползет по спине. — Мы сейчас обсуждаем конкретную ситуацию, которая подтверждает, что по вашей вине компания потеряла хорошую прибыль, правильно? — давит на «обвиняемого», а тот от беспомощности больше распаляется.
— Да у нас ни одного шанса этот тендер выиграть не было. Там еще до объявления старта свои договорились, — выдает сгоряча, а Роберт зловеще прищуривается.
— Это любопытная информация, но только ваше несерьезное отношение к работе она никак не оправдывает. Поэтому я решил перевести вас в отдел логистики, там вас научат ответственности и пунктуальности, — он выносит свой вердикт и тут же добавляет: — И давайте без истерики, вы же не женщина, в самом деле. Если вас что — то не устраивает, то подойдите ко мне в кабинет к семи вечера, я все разъясню, — а это интересно.
Думаю, наедине Суслик вытянет из «подсудимого» побольше важной информации по поводу прошедшего тендера. Да и тот сильно сопротивляться не станет, выдаст все, как на духу, чтобы удержаться на своем рабочем месте. Умно! Юрий Петрович, недовольно фырча и переваливаясь на коротких кривых ножках, покидает кабинет, а разбор полетов продолжается.
— Ну что ж, из отдела закупок осталось два человека, — потирает руки угнетатель, а в дверь раздается несмелый стук. — Войдите, — Роберт отвлекается на худенькую, рыжеволосую девушку, лицо которой обильно усыпано веснушками. Она, несмело протиснувшись в приоткрытую щель, растерянно оглядывает присутствующих людей и жмурится.
— А вот и новая кровь, проходите, Лилия Федоровна, не стесняйтесь, тут все свои, — командует он и та, как подкошенная падает рядом со мной на стул. Видимо, Роберт на нее тоже произвел неизгладимое впечатление.
— Итак, мы продолжим, Юлия Сергеевна и Татьяна Леонидовна, а поведайте мне об антигистаминных средствах, — тут же забыв о новоприбывшей, он обращается к двум побледневшим от страха женщинам. — Что вы знаете о новых поколениях препаратов, и почему они так тщательно стороной обходят прилавки наших аптек?
— у меня в сумке начинает вибрировать смс и я, отвлекшись от идущих перепалок, лезу за телефоном. Сообщение от Насти гласит, что через пару дней возвращаются Марго и Антон.
А я призадумываюсь о том, что неудобно так долго гостить у подруги, тем более, когда у нее появилась своя семья. Надо бы подыскать квартиру или на худой конец комнату, если с работой будет туго, и начать новую жизнь.
— Анфиса Валерьевна, — вдруг слышу свое имя и тут же приосаниваюсь. Что этому вредителю от меня надо, я только на секунду призадумалась? — Вы, я смотрю, приуныли, нечего в анабиоз впадать. Навскидку назовите ряд не пенициллиновых антибиотиков, которые вы знаете, — а я как на автомате: