Шрифт:
— Но я не могу! Я ведь фрейлина.
— На счет этого не переживайте, я поговорю с королевой.
— А сплетни? Да ваши поклонницы меня разорвут, как только обо всем узнают!
— Не беспокойтесь, я сумею вас защитить.
— Они и вас разорвут!
— Поверьте, они не столь глупы, как кажутся на первый взгляд. Ну же, леди, соглашайтесь. Это будет… интересно.
— Для вас или меня?
— Для обоих, — неожиданно подмигнул маг. — И что вы мне скажете?
— Да, — выдохнула я, за что была награждена весьма коварной улыбкой, а еще чувством, что что-то в моей жизни однозначно пошло не так.
Когда мужчина ушел, я хотела было позвать служанку, но неожиданно поняла, что платье расстегнуто и держится только на двух верхних крючках. А когда вернулась в спальню из ванной, увидела чашку горячего чая и карамельную розу. Вот тебе и страшный темный маг…
Глава 5
— Кита, что это?
— Ваше платье, госпожа, — с непониманием глядя на меня, ответила девушка.
— Откуда оно?
— Из гардеробной.
— А что там еще висит?
— Вечернее платье, госпожа, — теперь уже испуганно отозвалась служанка. — Больше ничего.
— Ничего, значит, — стараясь, чтобы голос звучал спокойно, сказала я и смерила белый наряд злым взглядом. — Ясно.
— Прикажете позвать стражу, госпожа?
— Нет, не нужно, все в порядке. Это… плановое обновление гардероба.
Было видно, что Кита не поверила ни единому моему слову, но спорить не стала. После того, как девушка помогла мне одеться, я отослала ее, а сама принялась рассматривать наряд. Это было обычное дневное платье, если бы не два существенных минуса. Первый заключался в том, что под этот фасон не предполагался корсет. То есть платье уже имело несколько косточек, которые помогали корректировать фигуру, но при этом действовали намного мягче. Вторым недостатком являлось отсутствие воротника, которое компенсировалось приличным декольте. Я к таким платьям была абсолютно непривычна, но не могла не признать, что мне они шли. Особенно, когда Кита сделала мне высокую прическу, открывая красивую шею и плечи.
— Проклятый темный! — выругалась я и отправилась на завтрак, где меня встретили весьма заинтересованными взглядами, один из которых принадлежал упоминаемому выше архимагу, что не преминул отметиться в вырезе. Благо, что сегодня я сидела рядом с королевой, подальше от своих главных мучителей, и только это примирило меня со сложившейся ситуацией.
Но если я думала, что на этом сюрпризы закончатся, то очень сильно ошибалась. В середине дня, когда я читала очередную книгу для собравшихся, в женскую часть дворца заявился Магистр.
— Лорд Окаро? — чуть приподняв брови, спросила королева, заставляя всех женщин устремить взоры на героя-любовника.
— Ваше Величество, — склонившись в поклоне, произнес мужчина. — Позволите украсть одну из ваших фрейлин?
— Все зависит от того, какую и на сколь длительный срок.
— Леди Винел, моя королева. И боюсь, что до самого вечера.
— Миорд, вы вынуждаете меня уточнить причину такой задержки.
— Дела королевской важности, миледи. Поверьте, если бы не значимость задания, я ни за что не потревожил столь чудный цветник. Но работа обязывает…
— Ну что же, раз это настолько важно, то не смею задерживать леди.
Под пристальным вниманием дам, я поднялась со своего места и отложила книгу, стараясь сохранить на лице маску невозмутимости. Затем медленно приблизилась к Магистру и, попрощавшись с собравшимися, последовала за ним. Вопреки моим ожиданиям, вместо кабинета мы спустились на этаж ниже и прошли в одну из лабораторий, которая по всей видимости принадлежала архимагу.
Внутри было довольно… интересно. В центре комнаты стоял большой стол, на котором ютились всевозможные скляночки и приборы. На многочисленных полках стояли разные порошки, жидкости и растения.
— Для чего мы здесь? — приблизившись к одной из полок, решилась спросить я.
— Помнится, вчера вы сетовали, что вам не дают принимать участие в жизни города.
— Я не совсем так выразилась, но вашу мысль поняла. И что от меня требуется?
— Помощь мага металла. Но прежде чем мы приступим, и я все вам расскажу, придется подписать один договор.
— Милорд, у вас странный пунктик на договоры.
— Предпочитаю перестраховываться, — отмахнулся от меня архимаг, протягивая лист с личной и королевской печатями. — Он о неразглашении.
— Знаете, я уже не хочу его подписывать.
— Дело ваше, но… Как-то быстро вы сдались. Только вчера сетовали о своей никчемности, а сегодня, когда я предоставил вам возможность все изменить, пошли на попятную.
— Лорд Окаро, вы снова утрируете! — нахмурилась я, скользя по строчкам договора.
— Я просто предпочитаю говорить напрямую, без экивоков.
— Я ценю это и все же, прежде чем подпишу договор, хотела бы знать, для чего именно его подписываю. Что за тайну вы хотите мне поведать, и как она отразиться на моем здоровье и жизни?