Вход/Регистрация
Графиня поневоле
вернуться

Веселова Янина

Шрифт:

— Ты женился на той девочке рю Моро, негодник?

— Да, миледи, поздравьте меня!

— Поздравляю, мальчик! Твой отец был бы счастлив. Ну все, ступай! Тебя ждет очаровательная леди Лаунти.

— Вы так жестоки, миледи, лишая своего общества, просто разбиваете мне сердце, — Кас тяжело вздохнул. — Что ж, я не могу противиться вашей воле, несравненная.

— Благослови тебя Пресветлая Матерь, мальчик мой, — добрая улыбка расцвела на лице маркизы ри Сорено.

— Кастерс ри Кавиньи, я требую объяснений! — Марион потеряла терпение.

— По какому праву, позвольте спросить?

— Я думала, что вы хотите жениться на мне!

— Я не давал вам никаких надежд на это, леди Лаунти.

— Но, Кастерс!

— Не выставляйте себя на всеобщее посмешище.

— Вы еще об этом пожалеете! Все вы! — Марион обвела глазами собравшихся.

— Интересно, как долго служащие торгового дома будут проявлять некомпетентность, позволяя отдельным личностям устраивать скандалы? — в наступившей тишине негромкий голос старой маркизы услышали все.

Словно по команде набежала толпа приказчиков. Недовольная Марион была уведена воркующими продавцами куда-то вглубь салона, всем покупателям был предложен чай с пирожными и скромный сувенир за счет заведения, а Кастерса встретил лично Маттиус Бирни.

— Я так ждал вас, ваша светлость!

— Довольно разговоров, давайте перейдем сразу к делу, — рыжий предвкушающе потер руки. — Мне все уши прожужжали о ваших жемчугах.

— Весьма рад такому подходу, милорд, — выставляя на стол футляры с драгоценностями, ювелир уже прикидывал выручку.

Спустя полтора часа Кастерс покинул салон Бирни. Его кошелек стал заметно легче, зато он получил именно то, что хотел: удивительной красоты жемчужная брошь роза, усыпанная бриллиантами, словно капельками росы, строгое геометричное колье с каплевидными золотистыми жемчужинами и рубинами и конечно же она, длиннющая нитка отборного жемчуга, редкостного золотого цвета. Кас прикинул, что ее длины как раз хватит, чтобы достать до восхитительно гладкого лобка его сладкой девочки, сглотнул и постарался отогнать от себя образ жены одетой только в его сегодняшний подарок.

Глава сорок шестая, в которой герои знакомятся, Аола со своим новым защитником, а ее рыжий муж с котом

Кутаясь в черную мужнину хламиду, Иришка сидела на скамье и посмеиваясь наблюдала, как Грегори пытается соорудить из ее платья нечто вроде набедренной повязки.

— А не надо было платье на мне рвать.

— Угу.

— Теперь будешь как варвар.

— А ты моя добыча.

Он был похож на хищника. Довольно сверкая черными глазами, сыто улыбался. Красивый, опасный и весь ее.

— Грег.

— Что, птичка?

— Я тебя люблю.

— Правда? Ты не шутишь, сокровище?

— Тебе идет мое платьице, — она предпочла не отвечать на последний вопрос. — А о каком защитнике ты говорил?

— О духе — защитнике. Мы вселим его в какую-нибудь драгоценность, которую ты будешь носить, не снимая, — Грег подхватил на руки жену и зашагал к порталу.

— Стой, погоди, а то я опять усну, и мы не закончим разговор. Что за дух?

— Обычный стихийный дух, пришедший из-за грани. Они любят посещать мир живых, вот только задержаться надолго в нем не могут. Лунный мир зовет их назад, и они возвращаются домой с тоской о солнце и тепле. Но иногда Темная Леди отпускает из своих пределов духов, позволяя остаться в нашем мире надолго, а за это они должны служить тому, на кого укажет Неназываемая.

— И сейчас указали на меня? — Иришка зябко поежилась.

— Да, родная.

— Как-то это неприятно звучит.

— Может быть, — Грег поцеловал жену в щечку, — но на самом деле в этом нет ничего страшного для тебя. Аола, ты его даже не почувствуешь.

— Как-то это все…

— А давай, ты почитаешь о ритуале и защитниках? Я дам тебе, как это? Литературку?

— Я не против.

— Ну значит договорились, — Грег шагнул в портал.

* * *

Кастерс-холл радостно встречал своего хозяина, проказливо подмигивал отблесками солнца на хрустальной глади окон, завлекал запахами свежей сдобы и манил обещанием прекрасного отдыха в любой из своих гостиных и спален, но трудоголик ри Кавиньи поспешил в кабинет, по пути приказав Алану отправить к нему управляющего, как только он появится.

— Будет исполнено, ваша светлость! А что прикажете с обедом?

— Позже.

— А вот не правы вы, милорд! — Алан смотрел на хозяина честными глазами. — Господин Тео будто чует хорошо накрытый стол.

— Не болтай глупостей.

— А вот могу поспорить на что угодно, ваша светлость. Велите подавать обед и убедитесь, что спустя самое большее двадцать минут господин управляющий явится к столу.

— Ну ладно. Пусть накрывают, посмотрим прав ты или нет, — хмыкнул Кас и направился в кабинет.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: