Шрифт:
Мы вошли в кабинет английской литературы и заняли свои места, когда раздался звонок. Мистер Илай написал «Кентерберийские рассказы» на доске и трижды подчеркнул. Раздалось несколько нервных смешков. Наше домашнее задание состояло в том, чтобы запомнить вступительную часть прелюдии, написанную на среднеанглийском языке, и процитировать перед всем классом.
Я сидела как можно тише и не сводила глаз с пола. Мистер Илай прохаживался между партами, пока все не успокоились.
– Итак, не старайтесь вызываться все разом, – сказал он.
Открылась дверь, и я сказала тихое спасибо за прерывание урока, а затем подняла глаза. Это был тот парень, которого я встретила у изгороди этим утром. У него был такой очаровательный способ опускать подбородок и смотреть верхней частью глаз сквозь волосы. Прямо сейчас он делает так с мистером Илаем.
– Я могу вам помочь? – учитель сделал шаг ему навстречу.
– Успокойте сердце мое – вздохнула сквозь зубы сидящая рядом со мной Риза.
Парень вручил мистеру Илаю листок.
– Я новенький, – сказал он. – Это урок английской литературы?
Мистер Илай кивнул.
– Да, хм… – он посмотрел на листок. – Джеймс Уикертон?
Джеймс кивнул.
– Добро пожаловать, Джеймс, – сказал мистер Илай. Затем повернулся к классу и произнес, – это Джеймс. Найдите ему свободное место.
По другую стороны от Ризы был пустой стол. Она чуть не вывихнула плечо, пытаясь оповестить об этом Джеймса. Он улыбнулся ей и пошел к парте, осматривая кабинет. Я опустила лоб на руку и посмотрела на свою тетрадку в классической не-говорите-со-мной-так-как-у-меня-ужасно-болит-голова позе.
Мистер Илай продолжил с того места, на котором остановился.
– «Кентерберийские рассказы». Первые восемнадцать строк. Кто готов? Кто изучил среднеанглийский?
Я выглянула из-под руки и увидела, что я не одна боюсь этого задания. Хотя мой страх перед сценой достигал паралитических масштабов только, когда я стояла на настоящей сцене или пыталась петь перед зрителями, я все еще очень нервничала из-за всего отдаленно связанного с выступлением. На уроках, если приходилось выходить к доске, мои ладони потели. Обычно я хорошо отвечала на вопросы, пока я могла спокойно сидеть за своей партой. Было бы намного лучше, если бы мне не пришлось сидеть там, ожидая мой черед, и накручивать себя. Но это не значит, что я также хотела выйти первой.
Мистер Илай поднял книгу со своего стола и подошел к Джеймсу. Он перевернул на нужную страницу и положил ее.
– Мы изучаем «Кентерберийские рассказы», – сказал он низким голосом. – Я не заставляю вас запоминать наизусть, так как вы только к нам присоединились, но, может быть, вы хотите начать с прочтения отрывка из книги?
Лицо Джеймса побагровело.
– Эм... – он облизнул губы и извивался под взглядом мистера Илаи. Мне это знакомо, тот самый дискомфорт, когда колотится сердце.
– Я пойду, – я вскочила на ноги, задев парту бедром, и она громко скользнула по полу. Все, кто следил за Джеймсом, повернулись посмотреть на меня.
– Мисс Эмерсон? – мистер Илай с удивлением посмотрел на меня. Риза удивленно посмотрела на меня. Часть меня, которая пока не сошла с ума, посмотрела на меня с удивлением. – Спасибо, что вызвались, – сказал мистер Йлай.
Я сглотнула и начала, прежде чем мой мозг смог полностью обработать то, что я сделала, что я собираюсь сделать.
– Когда Апрель обильными дождями разрыхлил землю, взрытую ростками, и, мартовскую жажду утоля, от корня до зеленого стебля… – мой голос дрогнул, но странные слова прозвучали в правильном порядке. В моей голове я наложила стихотворение на музыку, трюк, который всегда использовала для запоминания. Теперь, если отделить его от той мелодии, то будет похоже на чтение в обратном направлении, но это позволяло мне отвлечься от того факта, что все на меня смотрели. Закрытие глаз тоже помогало.
Когда я закончила, раздались вежливые аплодисменты, и я заняла свое место. Или, скорее, я упала на свое место, так как мои колени подкосились. Риза уставилась на меня, как будто моим телом завладел инопланетянин.
– Что это было? – прошептала она.
Я пожала плечами, когда мистер Илай вызвал ее следующей. Она вскочила и с энтузиазмом начала стихотворение. Позволила моим глазам метнуться туда, где сидел Джеймс. Он смотрел на меня, удивленно подняв бровь. Я обратила взгляд на переднюю часть класса и не сдвинулась с места до конца урока.
***
– Рада, что все закончилось, – сказала Риза после звонка. Она переплела наши руки и оглянулась через плечо, когда мы покидали класс. Я проследила за ее взглядом и увидела Джеймса, стоящего перед столом мистера Илаи и балансирующего на пятках. Теперь его большие пальцы зацепились за передние петли ремня вместо задних карманов.
– Он горяч, – сказала она.
– Кто? – спросила я.
– Сэр Джеймс. Мне кажется, что он являет божество собой.
У меня пересохло в горле.