Шрифт:
– Нас ещё ждёт вечером ручей, забыл? Давай, милый, ну одевайся!
Ее рука попыталась подтянуть на мне брюки. И смущённо отдернулась, мы переглянулись и тихо рассмеялись, Берта ещё стесняется кое-чего... И пусть, мы никуда не торопимся. Вскакиваю и вижу, что мистер Олден и Том будут здесь уже минут через десять. Быстро привожу себя в порядок, набрасываю куртку, чуть не побежал вниз голый по пояс. Берта тоже выглядит вполне благонравно, даже волосы успела уложить в подобие прически. Ещё раз осмотрел крышу, все ли сделано как надо. Выглядит хорошо, ново, аккуратно, вот и отлично. Пора спускаться, только сначала спустить палету.
– Берта, отвязывай!
И через минуту я осторожно опускаю так хорошо нам послуживший поддон на землю, веревка летит следом. Остатки черепицы сложил в уголке крыши, надо будет потом чем-нибудь накрыть. Переглядываемся и киваем друг другу, Берта шепчет.
– Какой ты у меня, любимый, ты лучше всех!
Мы быстро обнимаемся, целую ее в щеку, погладив по голове.
– Мы оба с тобой молодцы, родная. Пошли вниз? Или все-таки по-быстрому к трубе?
Мы тихо прыскаем от смеха и несёмся по узкой чердачной лестнице на первый этаж, держась за руки, выбегаем в гостиную... Перед нами стоит строгая и молчаливая миссис Олден. Она услышала, как мы спускаемся, и ждёт нас. Мы остановились, встреча неожиданна. Если честно, мы оба и думать забыли о произошедшем между ней и Бертой, слишком были заняты сначала крышей, а потом друг другом.
– Мама? Все в порядке?
Миссис Олден просто подошла к дочери и обняла ее, прижав голову к своей груди. Молча. Я было отвернулся и сделал шаг к окну, чтобы не мешать, когда мать Роберты меня позвала.
– Мистер Грифитс... Клайд...
Останавливаюсь, она протянула мне руку, я осторожно взял ее в свою, она сжала ее сухими пальцами.
– Простите меня, оба простите, - миссис Олден кивнула на улыбающуюся дочь, - Бобби расскажет вам. Я... Не знаю, что на меня нашло...
– Мама, я уже все Клайду рассказала, там, на крыше, - Берта показала пальцем в потолок и мы рассмеялись, чувствовалось огромное облегчение оттого, что неприятный осадок развеялся. Миссис Олден шутливо погрозила нам пальцем, лукаво улыбнувшись.
– Что-то долго вы там были, черепица давно затихла... Вместе с вами.
Смех возобновился, из комнаты выглянула Эмилия и мы дружно прикусили языки, переглянувшись. Да... Научим девочку городским нравам, ничего не скажешь. Выход нашла моя жена, воскликнув.
– Идёмте все встречать отца!
Но встретить не успели, когда мы вчетвером вышли во двор, он и Том уже стояли там. Глаза Тайтуса смотрели вверх, на крышу, рука сжимала тяпку, которой он опирался на землю, как на посох.
– Папа!
Берта и Эмилия подбежали к нему и обняли, его глаза стали влажными, я услышал, как всхлипнула Роберта. Посмотрел на миссис Олден, она прошептала.
– Клайд, возьмите меня под руку, что-то ноги...
Она действительно чуть пошатнулась, успеваю поддержать ее под локоть, хочу отвести к стоящей у стены скамейке. Качнула головой, отказываясь.
– Не нужно, я уже в порядке.
Миссис Олден высвободила руку, благодарно кивнув, мы вместе подошли к главе семьи. Роберта гордо показывает на меня.
– Вот, папа, Клайд сделал крышу, ты видел, как хорошо получилось?
Берта запнулась на секунду и закончила, взяв родителей за руки.
– Вы ведь не сердитесь на нас за это? Папа, мы когда шли обратно, говорили... И подумали, что можем помочь с крышей, ну и...
Она потеряла слова и просто махнула рукой куда-то наверх. Тайтус сделал шаг ко мне и протянул руку, негромко сказал.
– Спасибо вам, Клайд, за помощь.
Он печально усмехнулся, посмотрев в сторону изрядно уменьшившегося штабеля.
– Я уж и не надеялся, что доведётся его тронуть.
Роберта счастливо улыбнулась, все хорошо. Я тоже с улыбкой нарочито беспомощно пожал плечами и ответил.
– Вы сказали, мистер Олден, что мне нечем помочь вам на поле, и вы правы. Я ничего в этом не понимаю и был ошеломлён, узнав, что Берта умеет водить трактор, - все рассмеялись. Я же продолжил.
– Но ведь в чем-то мы можем помочь, вот и решили вам сюрприз устроить. И я честно спросил разрешения у Берты!
Тайтус с нежностью посмотрел на любимую дочь и кивнул.
– Сюрприз вам удался, дети. И...
Он посмотрел на меня и улыбнулся, его глаза потеплели.
– Тайтус, Клайд. Зови меня просто Тайтус.
– Тогда и меня все зовите по имени и на ''ты''. И вы, мелочь, перестаньте меня ''дядькать''. Том, держи свой нож, спасибо.
Парень с явным облегчением схватил его.
– Дя... Ээ, Клайд, правда хорошее лезвие?
Я кивнул.
– Отличное, парень, оно тебе хорошо и долго послужит.
– А теперь всем обедать! Тайтус, Клайд, вам бы умыться и переодеться. Да и всем это не помешает. Том, накачай воды, а Эмилия поможет мне на кухне.