Вход/Регистрация
Выбор
вернуться

Бранд Алекс

Шрифт:

– Идём домой, Берт?

Клайд с улыбкой распахивает дверь и помогает мне выйти.

– Иди вперёд, милая, я перенесу вещи.

Стукнула дверь на половине миссис Портман, вот и наша хозяйка спешит. А почему она спешит? И лицо какое-то озабоченное, не улыбается.

– Добрый день, миссис Портман, как поживаете, все в порядке?

Клайд тоже заметил странное выражение ее лица, его улыбка гаснет. Переглядываемся. Что-то случилось?

– Добрый день, мои дорогие. Как хорошо, что вы вернулись...

Она протягивает Клайду небольшой запечатанный конверт. Он взял его, вопросительно посмотрел на хозяйку.

– Его вчера оставил для вас тот самый молодой человек, что разыскивал Роберту несколько дней назад.

Найт! Я схватила Клайда за руку. Что-то случилось. Он уже распечатал конверт и показал мне маленький листок.

''53-435. Как приедешь, немедленно позвони. Гилберт.''

– Миссис Портман, вы позволите от вас позвонить?

Голос Клайда спокоен, но глаза сузились, в них появился знакомый мне бесстрастный холод. Что происходит?

– Конечно, идёмте. Клайд, Роберта, я так переволновалась...

Она произносит это уже на ходу.

– Да что случилось, миссис Портман, что происходит?

Она обернулась и произнесла, всплеснув руками.

– Вы там, наверное, газет не читали?

Я отвечаю, снова переглянувшись с Клайдом.

– Нет, не читали. Как-то не до газет было...

Мы уже у телефона, сейчас все прояснится, от миссис Портман толку мало. Клайд набирает номер. Я не отпускаю его руку и смотрю на лицо, хочу видеть глаза.

– Гилберт! Это Клайд... Только что приехали и получили записку... Что? Когда? Пропала без вести?

Лицо Клайда побледнело, его пальцы сжали мою ладонь. Он внимательно слушает. Кидает на меня взгляд, в нем мелькнула растерянность. В глазах Клайда? Растерянность? Господи... Как тревожно... Ну хватит говорить, я с ума сейчас сойду!

– Понял, Гил. Все понял. Еду.

Клайд очень осторожно повесил трубку и посмотрел на меня. Я не выдержала и дёрнула его за руку.

– Говори! Ну! Что случилось?

Он покосился на миссис Портман и вывел меня наружу.

– Надо ехать на Уикиги, к дяде. Сейчас.

– А я?

Он усмехнулся, погладил меня по голове.

– А ты со мной.

Глава 36

Он любил приходить в это массивное двухэтажное здание неподалеку от мэрии. Толстые стены, крупная старинная кладка, высокие дубы, тихо шумящие вокруг. Тут все дышало покоем и неторопливостью прошедших времён, здесь хранилась память о них. Любая, достойная и позорная, значительная и мелкая. Сохранялось все. В любой момент кому-нибудь может понадобиться обратиться к здешним стеллажам в поисках факта, свидетельства, документа.

Безлюдный коридор, толстая ковровая дорожка на полу, выложенном квадратными плитами сероватого мрамора. Даже в жаркие майские дни здесь прохладно, он слегка поежился в своем лёгком пиджаке, открывая небольшую дверь.

–  Добрый день, мистер Трамбал.

Навстречу адвокату из-за стола поднялся работник архива мэрии Ликурга, протянул руку.

–  Добрый день, мистер...

–  Соммерс, Ричард Соммерс.

Вежливое рукопожатие, Соммерс приглашающим жестом указал на стол и разложенные на нем документы.

–  Мистер Слоан передал мне вашу, не скрою, несколько необычную просьбу, мистер Трамбал.

–  В чем ее необычность?

Дуглас Трамбал подошёл к столу, и, пока не трогая на нем ничего, окинул цепким взглядом лежащие бумаги. Он всегда таким образом настраивался на предстоящую работу. Работу? Он усмехнулся. Его никто не нанимал для этого дела, он здесь совершенно добровольно. Негромкий голос Соммерса отвлёк адвоката от размышлений.

–  К этой части нашего архива почти никто никогда не обращается, мистер Трамбал, - архивист пожал плечами, - кому сейчас интересны дела двухсотлетней давности? Могу я спросить...

Адвокат осторожно провел пальцем по потрескавшемуся переплету толстого журнала, ''Перечень купчих на землю округа Катараки''. Поднял глаза на Соммерса и улыбнулся.

–  Частное расследование, я не уполномочен раскрывать подробности. Кстати...
–  лучше сменить тему разговора. Трамбал указал на журнал.

–  Разве наш округ относится к Катараки?

Соммерс обрадовался возможности продемонстрировать свои до этого момента не слишком востребованные знания по истории края.

–  Конечно же, нет, но до 1843 года границы округа Катараки проходили много западнее Ликурга, захватывая даже Сиракузы.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 189
  • 190
  • 191
  • 192
  • 193
  • 194
  • 195
  • 196
  • 197
  • 198
  • 199
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: