Вход/Регистрация
Из пустого в порожнее
вернуться

Бэйн Екатерина

Шрифт:

— Вы обязаны заботиться о похищенных, — продолжала девушка развивать свою мысль, — раз уж вы силком притащили их сюда. Хотя, конечно, качество обслуживания у вас просто ужасно. Дали нам одну каюту на двоих и я теперь должна слушать ее стенания. Так мне самой станет плохо. И потом, если вы не вылечите Хетти, вряд ли ее муж заплатит вам пять тысяч, когда увидит, в каком она состоянии.

Помирая со смеху, ее товарищ по несчастью сумел все же выдавить из себя:

— Правильно. Так его, мисс Эверетт.

— А вы не вмешивайтесь! — обозлился на него Лео, — стоит тут, хихикает, как и… в общем…

— Ну, ну, — подбодрил его Рэнфилд, — вспомнили о симметрии?

— О чем вы только думаете, — упрекнула их Сильвия, — нет, чтобы помочь бедной женщине!

— Да я-то тут причем? — помощник возвел глаза к небу, — я уже сказал: это решает капитан. Кстати, вон и он сам. Поговорите с ним, мисс Эверетт. Капитан Кар… Тьфу, де ла Круа! Капитан, можно вас на минутку?

— Капитан Кар? — с интересом повторил Рэнфилд, приподняв брови, — это его имя? Почему так странно, "кар"?

— Потому что он любит каркать, — едва слышно ответила Сильвия и они оба захихикали.

— В чем дело? — с неудовольствием осведомился капитан, окидывая ледяным взглядом всю троицу.

Судя по всему, эти трое уже успели спеться. Не помешал ни длинный язычок противной девчонки, ни регулярные драки с вспыльчивым пассажиром.

— Капитан, — заговорил Лео, предпочитая безличное обращение в опаске вновь нечаянно проговориться, — мисс Эверетт хочет поговорить с вами относительно болезни миссис Планкетт.

— А что с ней такое? — не очень любезно буркнул тот.

— У нее морская болезнь, — пояснила Сильвия, подавив смех.

— И что? Я-то здесь причем?

— Вы очень здесь причем. Раз ваш недоучившийся доктор не умеет устранять эту болезнь, что, кстати, говорит о его полнейшей некомпетентности. На вашем месте я бы даже не позволила ему прикасаться к больному.

— Не отвлекайтесь, — посоветовал ей Рэнфилд.

— Ах, да. Так вот, Хетти нужно отправить на берег и вы должны это сделать.

— Я должен? — повторил де ла Круа с непередаваемым выражением на лице.

— Ну, а кто, я что ли? Не знаю, что после нее останется, если ее не увести. Вам не дадут за нее и ломаного гроша.

— Мисс Эверетт, — процедил он сквозь зубы, — вы давно не сидели на мачте?

— Не хочу занимать ваше законное место, — последовал ответ, — ну, так вы отправите Хетти на берег или нет?

— Или нет, — ответил капитан, — шторм скоро закончится.

— Откуда вы знаете? Мне так не кажется.

— Зато мне кажется. В конце концов, кто здесь капитан?

Лео сделал большие глаза, а потом возвел их к небу, не решаясь вмешаться и в то же время понимая, что вмешаться все-таки нужно.

Судя по лицу Сильвии, она не доверяла уверенности капитана столь сильно, что даже если б он утверждал, что солнце каждое утро встает над горизонтом, и каждый вечер садится, эти слова следовало десять раз проверить.

— К сожалению, вы, — девушка скорчила гримасу, — и это по вашей милости Эстер должна мучиться.

— Дайте ей бренди.

— Бренди? — она посмотрела на него как на сумасшедшего, — вы хотите, чтоб ее стошнило?

Рэнфилд не выдержал и громко прыснул. Лео подозрительно искривил губы, но сумел сохранить непроницаемое выражение лица.

— Я ничего не хочу, — разозлился де ла Круа, — оставьте меня в покое, наконец!

— С огромнейшим удовольствием, если вы отправите на берег меня. И тогда я оставлю вас в покое на всю вашу оставшуюся недолгую жизнь.

— Почему недолгую? — с изумлением спросил Лео.

Он понимал, что надо молчать, но ничего не смог с собой поделать. Сильвия на него как-то странно действовала. Она заражала всех бациллами непокорности и упрямства. И потом, ему было просто интересно.

— Потому что, редко кто сможет выдержать больше пяти лет изнурительных, тяжелых каторжных работ. Это вам не беззащитных девушек похищать.

Рэнфилд едва ли не бегом удалился, на ходу издавая сдавленные звуки, природа которых была понятна всем без исключения.

— Я выдержу, — скрипя зубами, отозвался капитан, — те, кто вынужден вас терпеть, выдержат все, что угодно.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: