Шрифт:
Миссис Уиннерс указала на Ариану и дрожащим голосом сказала:
— Я только что видела ее внизу. Две минуты назад. Не понимаю, каким образом она успела оказаться здесь быстрее, чем я. Не пойму, зачем вообще ей это понадобилось.
— Это легко проверить, — Чаринг вошел в кабинет, — дети, — начал он, окинув затихший класс серьезным взглядом, — как давно здесь находится мисс Сайленсберн?
— С начала занятий, сэр, — ответил кто-то.
— Она не покидала класс?
— Нет, сэр.
— Отлично. В таком случае, Эмма, — Чаринг повернулся к миссис Уиннерс, — одно из двух: кто-то из них выдает себя за ту, кем не является.
— Трансформация, — прошептала миссис Уиннерс.
— Трансформация, — подтвердил Чаринг.
И они дружно уставились на Ариану.
— Мисс Сайленсберн, — заговорил секретарь, — не затруднит ли вас пройти с нами?
— А в чем дело? — вскинула подбородок девочка, не желая признавать поражение, — вы мешаете мне вести урок.
— Кстати об уроке. Мистер Оуэн, позвольте вашу тетрадь.
Чаринг протянул руку. Мальчик кивнул и отдал ему требуемое. Секретарь перевернул страницы и пробежал глазами несколько строк. После чего его брови полезли на лоб.
— Гоблетролли? — произнес он с самым что ни на есть озадаченным видом.
И Чаринг, а за ним миссис Уиннерс взглянули на преподавательницу истории огромными глазами.
— А что я такого сделала? — вырвалось у нее.
Секретарь вздрогнул.
— Та-ак, — протянул он, — пойдемте за мной, госпожа преподавательница, — последнее слово он выделил.
— Куда?
— К магистру Каверли, разумеется.
Понимая, что другого выхода нет, Ариана направилась к двери. В классе стояла напряженная тишина, студенты провожали ее изумленными взглядами.
Когда они вышли в коридор, Чаринг поплотнее прикрыл дверь в кабинет и сурово воззрился на девочку.
— Ваши выходки переходят все разумные границы.
— Да в чем дело, Энжерс? — захлопала глазами миссис Уиннерс, — я ничего не понимаю. Вы знаете, кто это?
— Конечно. Студентка.
— Студентка? Но трансформация, Энжерс! Такая достоверная. Этого просто не может быть. Никому из студентов не под силу подобное. Разве что, кто-нибудь из старшекурсников. Но они уже слишком взрослые для подобных шуток.
— Это смотря какая студентка. Прошу вас, — он учтиво пропустил вперед Ариану, которая стреляла глазами по сторонам, — вы знаете, куда вам идти.
Девочке очень хотелось удрать, но она понимала, что теперь это бессмысленно. Бежать следовало раньше.
Магистр Каверли был не один. В его кабинете находилась мисс Аурейлинн, и они о чем-то вполголоса беседовали. Оба повернули головы на звук открывающейся двери.
— Прошу прощения, магистр, — сказал Чаринг, вводя в кабинет Ариану, придерживая ее за локоть, — сожалею, что отрываем вас от дел, но происшедшее требует вашего внимания.
Каверли оглядел всех троих по очереди. Сурового Чаринга, растерянную Уиннерс и сумрачную Ариану.
— А что случилось? — полюбопытствовал он, — Марселия, вы ведь больны. Вам следует быть у целителя.
— Это не Марселия. Это, магистр, студентка, которой вдруг захотелось немного пошалить. Подобной наглости я еще не видел. Она вела урок, магистр! — у Чаринга, наконец, прорвалось наружу раздражение, — полчаса студенты записывали за ней такое..! В общем, прочтите сами, — шагнув вперед, он положил на стол тетрадь.
— Интересно, — протянул Каверли, не спеша брать тетрадь и не сводя пристального взгляда с Арианы, — кто же скрывается под сей личиной? Прошу вас, мисс. Кто вы? Снимите заклятие.
— Я плохо помню, как это делается, — призналась Ариана, — сейчас.
Сунув руку в карман, она достала мятый листок бумаги.
— Святой Азмавир, — прошептала миссис Уиннерс, — она что, его зачитывала?
Магистр поднял руку ладонью вперед, призывая к молчанию.
Спустя пару минут преподаватели имели счастье лицезреть перед собой истинный облик мисс Эвериан.
Каверли прерывисто вздохнул:
— Потрясающе. Какие способности.
— Она же третьекурсница, — недоумевающее произнесла мисс Аурейлинн, — как ей это удалось?
— Мисс Эвериан, мои поздравления, — склонил голову магистр, — вы не устаете поражать нас. Вы не просто использовали заклинание трансформации, но блестяще использовали. К тому же, вам удалось одурачить своих сокурсников, а это дело не из легких. И заклинание очень странное. Где вы его нашли?
— В библиотеке, сэр, — отозвалась девочка.