Вход/Регистрация
Упырёк
вернуться

Лю Эдвина

Шрифт:

Клятый карлик потащил дохлую птицу в дом, а Сарвен, оглядев напоследок вверенную ему территорию, вздохнул и на всякий случай вытер чистое, сверкающее на утреннем солнце лезвие полой рубашки. Его пробрала дрожь — пожалуй, прохладно ещё для того, чтобы выскакивать наружу не одетым как следует. Как он сразу не заметил холода?

Упырёк поплёлся в сторожку. Тоби уже управился с завтраком — поджарил картошку, нарезал ветчину и белый пышный хлеб. Шустрый мальчишка, ничего не скажешь. И эмоции у него хорошие — жизнелюбие через край. Как только в приюте не убили его жизнерадостность, непонятно. Наверное, это потому, что Тоби слишком мало времени там провёл.

— Быстро ты, — одобрительно сказал Дард.

— Да это всё просто, — широко улыбнулся Тоби. — Я и одной рукой бы справился!

Сарвен помрачнел и поднял к лицу левую руку. Пальцы слегка потеплели, сморщенная кожа посветлела и немного разгладилась. Однако онемение не прошло. Шевелить пальцами как следует у него не получалось. Тоби ойкнул и, забрав у Гэри тушку курицы, сделал вид, что очень, очень занят готовкой. Даже принялся что-то там ощипывать и мыть — Дард не очень знал, какие ритуалы полагаются при готовке бездыханной куриной тушки.

— Иди ешь, — Дард подумал, а не дать ли ученику подзатыльник, но левая рука плохо слушалась, а в правой он всё ещё держал меч. С огромным сожалением Упырёк поставил оружие в угол за картофельным ларём и кивнул карлику. — Гэри! Ты умеешь делать ножны? Или знаешь, кому заказать?

— Поспрашиваю, господин!

Гэри с таким обожанием уставился на Дарда, что тому стало не по себе. Он вдруг представил возможное развитие событий: со всех сторон к сторожке стекаются преданные слуги, которые вот так заглядывают ему в лицо, ища участия и одобрения от «господина». Ни минуты свободного времени, ни секунды покоя, ни малейшей возможности уединиться — повсюду снуют клятые карлики и заискивающе квакают «господин!» По нужде спокойно не сходишь, поспать нормально — не поспишь, только и слышишь угодливое «господин» сутки напролёт. Ужас какой.

Тоби, видимо, догадался, о чём подумалось учителю, и широко ухмыльнулся. В его глазах не читалось ни малейшего преклонения перед учителем.

— Всё на столе, — сказал он, ставя три тарелки и наполняя их жареной картошкой. — Предлагаю употребить внутрь.

Дард и Тоби принялись за еду, а клятый карлик с умилением смотрел на них, портя своим идиотским видом аппетит.

Часть 2. Глава 7. Человеческие обломки

Временно заняв кабинет Венделы, дознаватель Эдвард Гисли никак не мог избавиться от множества женских мелочей, которые переполняли эту небольшую и, надо сказать, уютную комнату. Бумаги старшего офицера он пока что не трогал, только сложил в стопку и отодвинул на край стола. Но расчёски с запутанными рыжими волосами, щётки для одежды, зеркальца, миниатюрные ножнички, вышитые платочки попадались на глаза там и тут. В ящиках стола лежали стопки белоснежных салфеток, какие-то пакетики, конфетки в шуршащих обёртках — и просто обёртки, уже без конфеток. Задумчиво грызя леденцы из жестянки, засунутой между двумя большими папками с протоколами чьих-то допросов, Эдвард складывал все эти штучки в ящики и коробки, пытаясь хоть как-то рассортировать их по назначению. Назначение некоторых предметов он не мог угадать даже смутно. Когда-то Гисли имел неосторожность быть женатым, но у его супруги все милые её сердцу мелочи лежали аккуратно, и у него никогда не возникало необходимости наводить среди них порядок. В пристенном шкафу возле двери стояли грязные ботинки, висела тяжёлая, выпачканная землёй у подола шинель и запасной мундир с полуоторванным хлястиком. Положенные по форме шляпа и кепи сиротливо лежали на почти пустой боковой полочке. Щегольское пальто Гисли, повешенное рядом с шинелью, казалось верхом изящества и, главное, чистоты.

То, что ловцу Венделе, очевидно, было недосуг заняться бытовыми проблемами даже в собственном кабинете, раздражало Эдварда. Кабинет выглядел не то чтобы запущенным, а скорее каким-то необжитым. Это не вполне соответствовало тому мысленному портрету Венделы, который он себе нарисовал. Гисли даже ощутил что-то вроде смущения. Пришлось вызывать в себе воспоминания, ещё вполне свежие: Вендела, зачарованная Тёмными, Вендела, послушная магу ложи Страха, подчинённая им, Вендела, шур её возьми, спасающая от расправы человека, который явно пытался поднять в городе мятеж Тёмных магов. Вендела, сопротивляющаяся при аресте в какой-то заброшенной деревушке, где она наверняка весело проводила время с Летой. Самого Лету, впрочем, пока так и не нашли. Вендела, у родителей которой в их доме засекли шлейф Тёмной магии, хоть никого там так и не поймали.

Есть же вещи, которые нельзя прощать Светлым магам! Это преступления, направленные против своих и против не-магов. Встав на сторону Тёмных, она подписала себе приговор.

…В мертвецкой, когда привезли труп некроманта, возникла некоторая сумятица по поводу предыдущего трупа этого же человека: вытащили из заморозки, а там вместо Эрла Десмета — какая-то женщина. Замечательно. С этого тоже, конечно, сползли чары, явив вместо старика относительно молодого мага, но кто поручится, что настоящий Десмет не бегает до сих пор где-нибудь на свободе?

Гисли призадумался, а потом щёлкнул пальцами.

— Младший офицер Дайлен! — крикнул он, выглянув из кабинета в коридор.

На зов откликнулась молоденькая секретарша. Спящий их знает, откуда здесь так много девчонок. Хотя Криззена можно понять. У женщин отличная интуиция, и по части диагностики эмоций они зачастую сильнее мужчин. Но в Сольме девушек на службу брали, похоже, куда охотнее, чем в Азельме. Секретарями, ловцами, охранницами, приставами. Или мужчин тут не хватало?

Дайлен по зову секретарши прибежал так быстро, словно только и ждал, когда его позовут. Гисли подозревал, что молодой человек старается не просто так — хочет поскорее занять место Венделы. Наверняка спит и видит. В младшие офицеры выбился, в адъютанты — так как из столицы к Эдварду прибыли только ловцы — выбился. Глядишь, и старшим назначат.

— Друг Дайлен, — сказал ему Эдвард, не дав даже отдышаться, — беги-ка ты в окружную тюрьму за тем некромантом, о котором вчера толковал. Как его там?

— Томас Франкотт, эн Гисли, — чётко ответил парень.

Молодец, навёл справки — вчера при разговоре в суде Дайлен ещё не называл мага по имени, а сегодня уже знает, как звать некроманта.

— Кстати, где твоё обычное рабочее место? — спросил Эдвард.

— Было здесь, — смущённо ответил Дайлен. — Когда вы сюда… вселились, отсюда вынесли второй стол и лишние стулья. А так мы с Мармаленом чаще всего находились при…

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: