Вход/Регистрация
Разбойник
вернуться

Морозова Виктория

Шрифт:

Внезапно где-то позади раздался топот копыт. Это всадники на пяти лошадях вовсю мчались, чтобы догнать девушку. Естественно, она этого не знала, потому и оставалась на месте. Когда группа бандитов вылетела из переулка, конь Скарлетт встал на дыбы и, напуганный, быстро ускакал в чащу леса, оставив хозяйку одну.

Она же в это время уже не знала, что ей делать. Страх от неожиданности был настолько сильным, что Скарлетт готова была ускакать вслед за своей лошадью. Проклятое животное, подумала она. Девушка вспомнила, как точно также чуть больше месяца назад ее настигла банда Красавчика, когда она вся в слезах бежала прочь из дома Джепкинсов. Но что будет с ней теперь? Почему все бандиты пытаются ее поймать в то время, когда ей нужен только один из них? Всадники окружили Скарлетт. Один из мужчин спешился и направился к ней.

— Кто вы? — громко спросила она, и ее голос эхом прозвучал где-то в верхушках сосен.

— Не волнуйтесь, мисс. Мы вам ничего плохого не сделаем. Вы лишь должны поехать с нами.

Он чем-то напомнил ей Вильгельма. Такая самоуверенность и такая же слащавость, хотя под шкурой кроется варвар.

— Я вам не верю! — отрезала Скарлетт, ускользнув от рук мужчины. Он подал знак своим друзьям, и еще двое бандитов пришли ему на помощь. Они схватили девушку, а третий тем временем уже связывал ей руки.

— Что вы делаете? Вы не имеете права. Отпустите меня. Мой жених убьет вас.

Преступники засмеялись.

— Да вы хоть знаете, с кем имеете дело? — не унималась Скарлетт, когда ее тащили к лошади. Последний шанс мелькнул в ее голове. — Я невеста Красавчика, и если я не появлюсь в условленное время в назначенном им месте, он пойдет по следу и сотрет вас в порошок.

Бандиты вдруг прекратили смеяться и расступились. Вперед вышел тот самый рыжеволосый, которого Скарлетт возле хижины на берегу реки в день смерти Фрэда. Она ужаснулась. Неужели ей снова предстоит иметь дело с Грэгом?

— На вашем месте я был бы осторожнее в своих угрозах. У вас нет доказательств того, что вы невеста разбойника по имени Красавчик. К тому же, будет даже лучше, если он придет к нам сам.

Девушка ужаснулась его словам. Зачем, зачем она сказала, что Габриэль придет за ней? Ведь знала, что это не так! Он уже далеко и не узнает о том, что ее похитили. Да и станет ли он снова рисковать своей жизнью? Что-то ей подсказало, что нет. Нужно немедленно сказать, что за ней никто не придет, что это все бессмысленно. Может быть, тогда они ее отпустят?

Но бандиты не дали ей закончить свою речь, заткнув рот девушки кляпом. Она с возмущением наблюдала, как ее взвалили на лошадь. Через примерно час езды, показавшийся Скарлетт вечностью, перед ее глазами оказалась усадьба Чарльза Грэга. Она была в отчаянии. Снова он! Когда же этот враг ее любимого Красавчика оставит ее в покое?

Возле ворот их встретили несколько уже знакомых девушке охранников, среди которых был и тот, кого она ошпарила бульоном. При взгляде на мисс Лоренс бандит, видимо, тоже вспомнил тот случай, и от его злобного взгляда девушка вздрогнула. Нечего и надеяться на побег, тем более с помощью кого-то из преступников. Ее проводили в дом, дальше по коридору и остановились перед массивной дубовой дверью. Насколько помнила Скарлетт, это была комната Грэга.

Охранник отворил дверь и втолкнул девушку внутрь. От яркого дневного света из окон ее на миг ослепило, потому Скарлетт вынуждена была прикрыть глаза рукой. Затем она огляделась. Да, она не ошиблась — это действительно была спальня Чарльза Грэга. Та самая, где он пытался ее изнасиловать, и девушка полоснула его ножом.

В кресле перед Скарлетт сидел сам Грэг. На его лице сияло самодовольное выражение и ухмылка, будившая в девушке страшную злость. Сейчас она готова была броситься к этому негодяю и, словно кошка, выцарапать ему глаза.

— Ну что ж, дорогая моя мисс Лоренс. Вот мы и встретились снова. Наверное, это судьба, как вы думаете? — наконец проговорил он. Звук его голоса резанул Скарлетт слух.

— Скорее всего, это рок! — возразила девушка с иронией. Затем добавила уже смелее: — Что вам нужно от меня?

Грэг снова ухмыльнулся:

— От вас — ничего. Ну, кроме вас самой.

— Что?

Он поднялся на ноги и подошел к Скарлетт. Жаль, что мои руки связанны, подумала она. Девушка была бы не против хорошенько подпортить его улыбку.

— Я придумал план, безупречный план, — сказал Грэг, касаясь рукой ее талии. Скарлетт дернулась, но это его не впечатлило. Что еще за план? Не собирается ли он каким-то образом использовать ее против… О нет, это невозможно! Против Габриэля? Нужно сказать ему, что это бессмысленно!

— У вас ничего не выйдет, мистер Грэг. Если вы хотите заманить сюда Габриэля, то должна вам сказать, что он не придет. Он не хочет меня больше видеть и отослал меня домой. Не думаю, что Красавчик станет рисковать собой ради меня.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: