Шрифт:
– Кажется, ей получше, - обернувшись, ответил Бин.
Действительно, Мэйлинн теперь больше походила на спящую, нежели на бредящую. Что бы не дали ей женщины-баининки, это дало свой эффект. Хотя бы даже и временный. Но сейчас каждый час был на счету. Только бы найти этого Каладиуса.
– А ты уверен, что Каладиус всё ещё тут?
– в продолжение своей мысли спросил Бин.
– А куда ему деться?
– ответил Кол.
– Если он просидел тут последние лет двести, то сложно себе представить, что именно сейчас он куда-то вдруг отправится. Да и Палла-Ха знал бы. Его племя бывает в тех краях.
– А он нас примет?
– продолжал Бин. Чем ближе была цель их путешествия, тем более нервным он почему-то становился.
– Примет, - беззаботно ответил Кол.
– Во-первых, он же не зверь какой-то, не оставит несчастных путников жариться у себя на пороге. А во-вторых, убеждён, ему будет чрезвычайно интересно пообщаться с нашей необычной лиррой.
– Где мы?
– раздался слабый голос из фургона. Да, всё-таки Мэйлинн стало заметно получше.
– Мы уже почти приехали, - с готовностью ответил Бин, оборачиваясь.
– Через несколько часов будем на месте. Вот этот человек, - Бин кивнул в сторону безмятежно сидящего рядом кочевника, - Этот человек вызвался быть нашим проводником. А ты ничего не хочешь? Может, поесть? Или пить?
– с надеждой спросил Бин.
Но Мэйлинн лишь слегка покачала головой, и вновь прикрыла глаза.
Так прошли несколько часов. Солнце с издевательской медлительностью опускалось к западному горизонту, постепенно краснея. Однако жара пока ещё не спадала. Кроме раскалённого шара солнца, потоки удушливого тепла извергала и раскалённая голая земля. Все ехали молча. Бину говорить совершенно не хотелось, казалось, что солнечные лучи превратились в сверкающие каменные колонны, придавившие его к сидению. Кол тоже помалкивал, рыся чуть в стороне от фургона, чтобы не глотать поднимаемую им пыль. Ну а проводник-баинин и вовсе словно ушёл в себя. Мэйлинн же, вроде как, спала. Несколько раз Бин подносил к её губам фляжку, просто чтобы несколько освежить её, но лирра делала не более двух глоточков.
И вдруг в этой гнетущей тишине прозвучал голос. От неожиданности Бин вздрогнул. Проводник указывал куда-то вперёд и что-то говорил.
– Что он бормочет?
– кое-как разлепив губы, спросил Бин.
– Говорит, приехали, - хрипло ответил Кол, привставая на стременах.
Впереди была какая-то невысокая гряда то ли холмов, то ли барханов. Именно к ней и направлялись путешественники. Но никакого дворца не было и в помине.
Через четверть часа повозка добралась до гряды. И Бин увидел, что за этой грядой находится огромный кратер, больше двухсот ярдов в диаметре и около десяти - в глубину. На дне этого кратера бушевала зелень, среди которой прятались небольшие постройки. Опять же, никакого дворца не наблюдалось.
– Он обманул нас!
– воскликнул Бин.
– Нет, всё верно, - ответил Кол.
– Мы действительно на месте. Это и есть дворец Каладиуса!
– И где же он?
– Бину казалось, что его разыгрывают.
– Да вон, впереди, - Кол указал рукой.
Там, почти строго в геометрическом центре кратера стоял домик. Симпатичный, сложенный из белого камня, но никак не тянущий на дворец.
– Шутишь?
– прищурился Бин.
– Вовсе нет, - ухмыльнулся Кол.
– Погоди, скоро сам всё увидишь.
Вдруг появилась дорога, по которой фургон плавно спустился на дно кратера. Там их уже поджидали несколько человек, явно баининов, но одетых в какие-то мешковатые серые одежды. Кстати, Бин отметил, что в кратере было заметно прохладнее.
– Кто вы, и зачем пожаловали?
– на ломаном имперском[2] спросил один из встречавших. Бин вряд ли назвал бы их стражниками, так как у них не было при себе никакого оружия. Однако, интуитивно он понимал, что от этого они не становятся менее опасными. Поэтому он предоставил вести переговоры Колу.
– Мы путешественники из Латиона, - ответствовал Кол.
– И у нас есть очень важное дело к мессиру Каладиусу.
– А почему вы уверены, что мессир захочет встретиться с вами?
– не спуская с Кола прищуренных чёрных глаз, спросил тот же человек.
– Среди нас есть лирра, с которой, я уверен, он очень захочет встретиться. Весьма необычная лирра, именно так ему и передайте. А ещё скажите, что я - центурион Кол. Надеюсь, он вспомнит.
– Он помнит вас, центурион, - слегка поклонился человек.
– И просит войти.
Охранники расступились, давая дорогу фургону, который по дорожке направился к тому зданию, которое Кол назвал дворцом. Проводник же, легко спрыгнув с фургона и сказав несколько слов Колу, отвязал обещанного коня и, вскочив в седло, не говоря больше ни слова, умчался прочь.
Когда фургон подъехал к месту назначения, его встречали четверо слуг, держащие что-то вроде носилок.
– Вы можете поместить лирру сюда, - указал всё тот же человек, сопровождавший их до самого дворца.
– Её аккуратно понесут. Также мы позаботимся о ваших лошадях.