Шрифт:
И от того, что я могла наблюдать за Моренами, их особенности мало чем отличаются от афинян. Может быть, чуть короче, может быть, немного пухлее, и их модное чувство кажется более экстравагантным, но я не могу наблюдать особой разницы между Морен и Афинами.
Просто надеюсь, что Жером не придумает ничего, чтобы оправдывает свое поведение.
Глава 27
В последний день приезда делегации, Амелия приостанавливается, прежде чем засунуть меня в корсет.
— Хотите сходить в туалет, Ваше Высочество?
— Почему ты спрашиваешь меня, как будто я больше не увижу ванну?
— Потому что вы не сможете переодеться в течение по крайней мере шести — семи часов, — Мейбл возвращается, принося мои ботинки. Они красивые — сверкающие атласные цвета лепестков роз. — Будет концерт и бал, и вы не сможете облегчить себя, в этом платье.
Я прикасаюсь к корсету и кринолину из китового уса, который должен быть под моей юбкой. Они жесткие, твердые и несгибаемы, как клетка.
— Она права, — говорит Амелия, проверяя шнурки на корсете. — Не пейте ничего и ничего не ешьте, до конца бала, который, вероятно, закончится за полночь.
— Вы говорите мне, что я должна кружиться во всех этих слоях натощак?
Мейбл выглядит удивленной.
— Но разве вы к этому не привыкли, Ваше Высочество? Вы должны были пройти через множество баллов во время своего сезона.
Когда была еще незамужней, неугодной дочерью леди Брэдшоу, я в основном сидела в углу и смотрела, как другие мужчины борются за танец с Бьянкой. Однако, как принцесса, маловероятно, что я останусь одна. Протокол гарантирует, что у меня будет, по крайней мере, Эдвард, и, может быть, даже император попросит меня потанцевать. Августин может и не быть любимым правителем в своей стране, но он безупречен, когда дело доходит до международного этикета. Например, во время военного осмотра, несмотря на суматоху и бурные действия, он все-таки нашел время скакать рядом с нашем экипажем и отдавать какие-то беззаботные комментарии.
Прошу, я молюсь изо всех сил. Пожалуйста, позвольте мне пройти через этот бал без каких-либо неприятностей.
Мощный как электрический удар раздаётся в моей голове, когда я вхожу в бальный зал, и на мгновение мое зрение плывет. Это тот же зал, где состоялся бал в «Страшной сводной сестре». Воспоминания затопляют мой разум, как вспышка наводнения, и я начинаю вспоминать все то, что делала здесь, от вальсирования с Эдвардом, чтобы раскрыть подлинную личность Эллы. Моя воля не хлопать в ладоши о мои храмы, так как есть так много воспоминаний атакующих мой разум, что я не в состоянии сосредоточиться на танцах.
— Кэт? — Эдвард коснулся моей руки, — ты хорошо себя чувствуешь?
— Я… — склоняюсь к его плечу, не заботясь, уместно ли это на публике. Все, чего я хочу, чтобы моя голова перестала болеть от потопа воспоминаний. — Просто дай мне отдохнуть на мгновение.
Король танцует с Симоной, что является сложной задачей, так как Симона достает ему до груди. Похоже на то, что он танцует со своей дочерью — подростком. С другой стороны, Августин, кажется, лучше справляется, танцуя с королевой, они оба изящные и гибкие в своём танце.
Я осматриваю зал. Жером танцует с молодой дебютанткой по имени Минни Мэй — она выглядит определенно взволнованной, будучи его партнером, хотя другая женщина среднего возраста смотрит на них с настороженным выражением лица, которое удивительно похоже на выражение Эдварда, когда мы гуляли в садах Фафлес прошлой ночью. Скорее всего, она мать Минни Мэй, и наслышана о репутации Джерома.
В углу Генри беседует с мужчиной среднего возраста, в очках. В нескольких шагах, стоит леди Петуния со скрещенными руками, ее выражение наполнено раздражением, когда она смотрит на своего сына
— Это сэр Дюрант, который служит императорским врачом у Августина, — говорит Эдвард.
— Доктор, которого Генри боготворит? Герцогине это не нравится.
Эдвард пожимает плечами.
— Как я говорил тебе, она всегда раздражительна, когда дело доходит до интересов Генри в медицинских исследованиях. Вместо того чтобы танцевать с потенциальной невестой, он решил пообщаться с врачом. И её мало волнует, что этот врач является знаменитостью в своей области.
Лично я рада, что Дюран здесь. Элли пригласили на этот бал по моему настоянию, но она не смогла присутствовать из-за внезапного письма из поместья графа. Что-то о конфликте между фермерами и арендаторами, и как наследница земель графа, ее обязанность вернуться и решить проблему. Как жаль. Я знаю, что она бы хотела потанцевать с Генри на этом балу.
Звук шагов рядом. Император Морен, выглядящий довольно хорошо в своем длинном, темном жилете, делает мне низкий поклон.
— Вы согласитесь подарить мне следующий танец, моя дорогая принцесса Катриона?
Эдвард беспокоится за меня, но ничего не говорит. Если я не нахожусь на грани обморока, мне необходимо принять приглашение императора.
К счастью, шторм воспоминаний в моей голове утих, растворившись в глухой боли.
— Я была бы рада, Ваше Светлость, — делаю все возможное, чтобы выглядеть довольной, как будто танцы с ним — это самая высокая честь, которую леди может ожидать.