Вход/Регистрация
Давным-давно
вернуться

Линг Айя

Шрифт:

Я сомневаюсь, но едва ли могу отказаться. Августин сопроводил меня, если бы он присутствовал.

— Где Генри? — говорит Эдвард, озираясь. — Он должен присоединиться к нам.

— Боюсь, он тоже не сможет появиться, — говорит Жером. — Он, кажется, очень заинтересован Фрэнсисом и хочет провести с ним больше времени.

Я моргаю. Неужели Генри внезапно влюбился в мужчину из Морин?

— О, перестань дразнить ее, Жером, — успокаивает Симона тоном старшей сестры, хотя ясно, что она на десять лет моложе его. — Фрэнсис — это личный врач Августина. Герцог Генри расспрашивает его о своей работе с тех пор, как он приехал.

— Этого можно ожидать, — говорит Эдвард. — Доктор Дюрант известен введением внутривенной терапии. Генри всегда боготворил его.

— Но они могли бы прийти вместе, — говорит Симона, нахмурившись. — Разве не принято гуляя в садах болтать?

— Это не подходит для серьезного разговора. Музыкальное сопровождение — будь то вокальное или инструментальное — всегда присутствует, и в летние ночи есть фейерверки.

Симона выглядит возбужденной.

— О, как здорово! Я должна попросить Августина построить подобный парк в Морине, когда мы вернемся домой.

Сады Фафис действительно великолепны. Ночью вы не сможете увидеть яркие цвета клумб, но присутствует волшебная атмосфера, когда прогулки освещаются сотнями стеклянных ламп, слегка качающихся на ветру. В самом центре сада установлен золотой павильон, в котором играет оркестр. Однако собравшиеся зрители, по-видимому, высоко оценивают музыку, а не танцы.

— Почему они не танцуют? — с любопытством спрашивает Симона. — Мне очень нравится вальс или кадриль на открытом воздухе.

— Это зависит от оркестра, — объясняет Эдвард. Когда мы прогуливались в садах, он позаботился о том, чтобы идти за Жеромом и мной, возможно, чтобы он мог следить за нами. Даже когда Симона иногда восклицает на какой-то экспозицией и спешит вперед, он не сдвигается с места.

Тем не менее, я понимаю, что танцы не поощряются в «Фафис», поскольку недостаточное освещение означает, что оно, вероятно, будет способствовать ненадлежащему контакту с партнером. Более того, длинная росистая трава может обернуться неприятностями для женского платья, особенно если материал особенно хорош.

— Это потому, что мы находимся в модном заведении, дорогая сестра, — говорит Джером. — Район Гарденс — это совсем другое дело.

Эдвард делает паузу на своем шагу.

— Вы были в Районе?

Жером непринужденно пожимает плечами. Интересно, что нужно, чтобы его успокоить. Как брат императора, он может иметь все, что он хочет без стресса и ответственности, которые идут вместе с привилегиями короля.

— На самом деле, дважды. Я нахожу оживленные шаги буржуазных танцев очень по своему вкусу. А женщин менее чопорными.

Симона похлопывает его по руке.

— Помни, что тебе сказал Августин. Здесь другие обычаи.

Эдвард сказал, что Морин меньше следует старомодным традициям. Просто действия Симоны — похлопывания ее будущего брата достаточно, чтобы показать это.

Фейерверки начинают взрываться в небе, идеальная диверсия в данный момент. Как все указывает на небо и задыхается в удивлении, напряжение между Эдвардом и Джером временно на удержании.

— Ваш муж необычайно вас защищает, — легко говорит Жером. — Но это не правда, что я могу оплодотворить даму одним лишь взглядом, моя дорогая принцесса Катриона.

Я кашляю. Сомневаюсь что в Ателии, хоть кто-то может сказать слово «оплодотворить» передо мной, если только это не врач.

— Боюсь, ваша репутация предшествует вам, Ваша Светлость.

Он пристально смотрит на меня, и у него появляется такое же напряженное выражение, как когда он прибыл во дворец.

— Вы никогда не бывали в Морин?

Мне тяжело, но я уверена, что никогда не посещала его страну. Путешествие в чужую страну оставило бы у меня глубокое впечатление, но я ничего не могу вспомнить. Эдвард ни разу не упомянул о моем визите в Морин.

— Не думаю, что была там, — потом, вспоминая, что я должна быть дипломатичной, я добавляю. — Но хотела бы посетить её однажды. Эдвард рассказывал мне, как прекрасен город, особенно дворец.

— Когда я был за рулем в столице около месяца назад, я увидел молодую женщину на улице, которая выглядела похожей на вас, — Жером смотрит на меня, затем качает головой. — Это был мимолетный взгляд, однако я могу ошибаться.

Так что он не на меня наезжал, а скорее на то, что я похожа на какую-то другую девушку, которую он видел в Морине. Думаю, это не так уж и важно. Я пришла, чтобы заселить тело Катрионы Брэдшоу, потому что мы похожи, так что это не удивит меня, если есть еще одна девушка, которая также разделяет подобные черты. Если бы я была такой редкой красавицей, как Бьянка… Ну, это была бы другая история.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: