Шрифт:
2
Несмотря на разгар рабочего дня, в парке было оживленно.
«Многолюдно и многодетно», — придумала Гата очередное описание, уворачиваясь от очередного ребенка, который ехал на велосипеде вперед, а смотрел назад.
Наконец она нашла спокойное место под одной раскидистых ив, растущих у воды. По другую сторону дерева стоял угрюмый мужчина в обтягивающей футболке и лениво кидал кусочки хлеба двум уткам. Утки не проявляли активности, которая была бы свойственна бедным голодным птичкам. Наоборот, сначала они критически смотрели на хлеб, качающийся на мелких волнах. Потом одна, которая была ближе, делала пару гребков лапами. Затем она, вытянув шею, брала хлеб, а вторая утка не трогалась с места, пока новый кусок не упадет поближе к ней.
Гата поглядывала на вялых уток, их спокойствие постепенно передалось и ей. Недавние крики на Витю, звучавшие примерно откуда-то с этого берега, уже не казались ей насмешкой судьбы или упреком, что ничегошеньки-то она не понимает.
Ожидание отзыва Сережи тоже перестало покусывать и нетерпеливо повизгивать.
Мужчина зашуршал пакетом, вытряхивая на воду остатки крошек. Поводя крепкими шеями, утки осмотрели, что нападало вокруг них, одна потянулась за кусочком покрупнее.
Надо было возвращаться на работу — времени оставалось как раз пройтись тенистым берегом, пересечь узкий мостик над небольшим каналом и вернуться к выходу.
Гата вытащила из босоножки застрявшую травинку и шагнула от дерева к гравию дорожки. Подошва скользнула по влажной земле, Гата на миг потеряла равновесие, но быстро махнула руками и наклонилась вперед. Пальцы чуть коснулись земли.
«А не удержалась бы, — охнула она, — завалилась бы, плюхнулась. Мелко, тут только перепачкаешься».
«И утонешь!»
Гата выпрямилась и завертела головой. Откуда голос? Странный — не мужской, не женский. Высокий, злой, но непонятный.
Напряженно она осмотрелась — никого, лишь удаляется по тропинке мужчина, кормивший уток. И вроде нет оснований думать, что это он выкрикнул.
Да и вообще, такое чувство, что это не голос, а кто-то хлопнул ее по затылку, и хлопок превратился в слова.
Чушь какая-то!
Гата провела по лбу тыльной стороной ладони. Похоже, это переутомление. Слишком много мыслей у нее последнее время ходит по кругу, сужая и беря ее в тиски. Вот, взяли, сдавили. Уже мерещится.
В голове зашумело, потом показалось, что облако прикрыло солнце, и сумрак полез на тропинку.
Гата тряхнула головой и пошла по берегу быстрым шагом.
Из-за пушистых кустов показался мостик, с железными перилами, покрашенный в неприветливый серый цвет.
Воздушная волна толкнула справа.
«Забулькаешь!»
Колени подогнулись. Гата схватилась за ненадежную ветку куста и едва не свалилась на траву. Испугаться не успела, но напряглась.
Боль в голове взорвалась неожиданно. В глазах помутнело, мир отдалился и поплыл.
Гата охнула, пошатнулась, но не позволила себе упасть. Она подняла руки и промассировала голову, виски, переносицу — сделала все, чтобы стало легче.
Стало. Ровно на два шага, которые Гата сделала к мостику. Ей не хватило до него всего чуть-чуть.
Над деревьями пронесся шелест. Гата подняла голову — но это не ветер потревожил кроны, ветра не было. Шелест завис в воздухе, будто хищная птица высматривала на земле мелкого грызуна. Потянулся отдельными громкими всплесками, а затем, по неслышной команде, обрушился на Гату, обхватил за голову и вдавил — вниз, к земле!
Она успела лишь подумать, что теперь точно надо купить прибор для измерения давления. Резко потемнело, и все вытеснило единственное ощущение — голова стала как яйцо, из которого что-то с треском и судорогами вылуплялось, лезло наружу, отвечая на атаку давления и шелеста. От затылка разбежались цепочки мурашек, будто трещины по поверхности скорлупы.
Гата закрыла лицо руками, испугавшись, что голова ее сейчас развалится на части.
Надо найти опору и переждать это приступ.
В нарастающем шелесте, в бьющих по голове волнах неясных ударов — слева, справа, слева — слышалась угроза, и становилось все страшнее.
Гата сделала осторожный шаг к мосту, еще один. Боль в голове усилилась, добавилось чувство, будто несколько жестоких рук схватили за волосы и тащат в разные стороны. В шелесте прорезались довольные повизгивания.
Нога скользнула по влажной земле. Не удержавшись, Гата упала на крутой берег у моста. Комок дурноты подкатил к горлу. Дернув руками, она ударилась правым запястьем обо что-то твердое, решила, что это основание моста. Но в попытке ухватиться и подтянуться, промахнулась, скатилась кубарем по невысокому склону и с плеском рухнула в воду, окунувшись с головой. Она едва успела задержать дыхание.
Ноги тронули густой слой ила. Гата дернулась, попытавшись найти опору и оттолкнуться.
Ее утянуло под мост слабым, но цепким течением.
3
Не в ее характере было пугаться до оцепенения, и Гата забарахталась изо всех сил. В ногах путались редкие водоросли, дно упорно не желало находиться, но она всплыла и, кашляя и отплевываясь, протерла глаза.
Ее протащило под мостом всего несколько метров. Берег был близко, пара гребков — и можно выбраться. Стояла тишина, только частое дыхание казалось неестественно громким.