Вход/Регистрация
Гарри Диксон. Дорога Богов
вернуться

Рэй Жан

Шрифт:

Педро Суарес молча разглядывал посетителя.

— Гарфанг… Это имя мне совершенно неизвестно, но теперь, когда я вас внимательно разглядел, мне кажется, что я узнаю ваши очки. В тот вечер вы сидели в «Пингвине Скандалисте» за соседним столиком.

— Прекрасно, — согласился посетитель, кивнув. — И все?

Южноамериканец безразлично махнул рукой.

— Вы для меня никто, и желаю побыть в одиночестве.

Посетитель немного занервничал.

— Очень жаль, что я ошибся, поскольку я хочу покинуть Англию сегодня ночью, но у меня остаются кое-какие дела.

— Я же сказал, что все это меня не интересует.

Посетитель встал.

— Неужели я ошибся? — мрачно прошептал он.

Педро Суарес не ответил, но не спускал тяжелого взгляда с посетителя.

— Я хотел попросить у вас денег, — сказал незнакомец, — но я хотел их перед этим заработать. Поскольку вы не тот, о котором я думал, я ухожу.

Глаза аргентинца сверкнули.

— Стоп, господин Гарфанг!

Что-то изменилось в Педро Суаресе. Это уже не был апатичный мужчина, развалившийся в кресле. В его маслянистых и желчных глазках загорелся странный огонек.

— Вы играете в опасную игру, господин Гарфанг.

Посетитель горько усмехнулся.

— Я знаю, — откровенно сказал он, — но любой может сыграть в большую игру хоть раз в своей жизни, особенно если ему грозит не очень славное расставание с ней.

— Почему вы пришли именно ко мне?

— Я понял, что единственное существо, у которого был интерес искупать трех бобби в реке, и есть тот, от которого я получал приказы. Я вас узнал и не сожалею об этом. Повторяю, мне надо покинуть эту милую Англию сегодня ночью.

— Где сладкая жизнь…

— Возможно, но маловероятно, поскольку я вам предлагаю восьмерых за одну.

— Разъясните ваш сивиллов язык, господин Гарфанг.

— Мерридейл потеряна для нас. На месте «Синей акулы» и его гостиной я увидел груду дымящихся развалин, которые заливали водой пожарные. Мне пришлось сунуть ее в экипаж кучера, который стоял у кабаре. Желаю отплатить должок… Предлагаю восемь посылок, которые стоят той, которую нам уже не достать.

Педро Суарес выглядел заинтересованным, но не проронил ни слова.

— «Довер-герлз», — продолжил Гарфанг.

— Идиот!

— Подождите. Вы не знаете всего. Вы видели лица «Клуба Восьмерых»?

Суарес буквально подпрыгнул. На его лице появился явный интерес.

— Видел, дело в том, что я знаю их всех…

— Но не узнали никого!

— Узнал, но они плохо загримированы!

— Делаем, что можем, — с сожалением признался Гарфанг.

Американец одним глотком осушил стакан. Похоже, все его недоверие к незнакомцу прошло.

— Я уединился здесь, чтобы поразмыслить.

— Это — друзья, — сообщил Гарфанг.

— Что?

— Мои друзья… Они сделают работу.

— Слушаю вас, Гарфанг. Я никогда не считал вас особо умным, но думаю, ошибся на ваш счет.

— Я тоже так думаю, — скромно подтвердил гость. — Теперь внимательно выслушайте меня. В момент, когда закончится номер герлз, эти джентльмены вызовутся проводить их, а вернее, предложат завершить ночь в их клубе. От такой чести не отказываются.

— Довольно смелый ход, особенно если настоящие члены «Клуба Восьмерых» будут предупреждены о их странном присутствии в том месте, где их на самом деле нет, — зло усмехнулся Педро Суарес.

— А вот и нет!.. Так случилось, что двойной квартет этих честолюбцев отправился в один пригород Лондона. Так состоится тайная попойка. И помещение клуба в настоящее время столь же пустое, как ваш стакан.

— Тогда… — хмыкнул американец.

— «Белая Куропатка» сегодня вечером стоит у берегов Ширнесса.

Суарес вздрогнул. Его удивленный взгляд говорил о многом.

— Лжец! Это судно находится в Антверпене!

— Оно было там двадцать часов назад, а потом оно поработало винтами.

— Не ожидая приказа!

— Простите. Приказ был, и какой приказ!

— И чей же, господин «всезнайка»?

— Приказ Крик-Крока!

Педро Суарес вскочил. В его глазах горело яростное пламя.

— Крик-Крок… К черту этого паяца! Кто он?

Гарфанг ухмыльнулся.

— Вообще-то смутный вопрос, — ответил он.

Невероятное удивление Суареса затянулось.

— И Крик-Крок послал радиограмму с известным нам приказом! Только…

— Только!.. Но говорите же, сукин сын! — завопил Суарес.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: