Вход/Регистрация
Гарри Диксон. Дорога Богов
вернуться

Рэй Жан

Шрифт:

Холдон открыл обитую кожей дверь. Изнутри донесся жалобный голос:

— Не трогайте меня, господин Крик-Крок. Я здесь ни при чем… Я пришел на спектакль, но я не бегал за вами!

— Уинстроп! — вскричал Холдон. — Что вы там делаете?

— Я хотел видеть, что случится, — простонал несчастный секретарь, — но как можно дальше от сцены. Я не мошенник, я заплатил за место в амфитеатре… Я не хотел, чтобы меня заметили здесь… Только подумать, Крик-Крок прошел в десяти шагах от меня!

— Вы должны были его хорошенько рассмотреть, — сказал Гарри Диксон.

— Как вас…

Он принял таинственный вид.

— Это не маска, — сообщил он.

Холдон угрожающе поднял кулаки.

— Мне очень хочется выгнать вас отсюда, Уинстроп, и дать вам пинка в зад!

— Да будет так, — медоточиво ответил секретарь. — Но в таком случае я заберу перо и пишущую машинку!

Почувствовав угрозу, Холдон с презрением отвернулся.

— Не с такими тряпками нам ловить Крик-Крока, господин Диксон, — отшутился он, рассмеявшись деланным смехом.

— Действительно, — ответил сыщик, — нужно другое, господин Холдон.

Деревянный конь

Гарфанг вел автомобиль, как безумец.

Им управлял инстинкт, и он без раздумий направился в сторону Ротерхайд-род.

Время от времени он бросал взгляд через плечо на неподвижную фигуру, лежавшую на заднем сиденье. От едкого запаха хлороформа першило в горле.

— Хоть бы меня избавили от этого груза, и я мог бы смыться! — бормотал он. — С полсотней фунтов я сумею скрыться… Остальное сделает Пиффни.

Он еще не знал, что бывший бармен покоится под тремя футами земли в подвале «Синей акулы».

Он вдруг резко нажал на тормоза и взревел, словно хищник.

Он видел, что бригада пожарных кончала заливать дымящиеся руины. Больше не было ни бара, ни пресловутой гостиной.

— Надо было догадаться, когда этот чертов Пиффни говорил, что Лондон стал слишком жарким для нас.

Он задумался и наконец прорычал:

— Тем хуже для тебя, красавица. Ты слишком сильно компрометируешь беднягу вроде меня. Нет гостиной, займешь место в ванной!

Автомобиль направился в сторону доков.

Но на уровне Шед-Теймс ему пришлось снизить скорость. Впереди велись дорожные работы. Дверца распахнулась.

— Поезжайте через Тауэр-Бридж, Гарфанг, — произнес любезный голос.

Человек, занявший место рядом, поднес к лицу Гарфанга кулак, и тот решил, что это револьвер. Но в кулаке была зажата толстая пачка банкнот.

— Нигде не отмечены, — сказал незнакомец. — Двигайте, Гарфанг.

— Так-то лучше, — скривился в усмешке бандит. — Куда едем?

— Сверните направо, потом прямо. Я покажу, куда ехать.

Гарфанг вел автомобиль и искоса пытался рассмотреть спутника, но ничего особенного не разглядел. Голова человека была закутана в шарф.

— Полагаю, — произнес он, — что это вы вытащили меня из лап рыжей. Отличный трюк. За мной должок.

— Вы действительно мне должны? Это пустяк по сравнению с тем, что я еще сделаю для вас, Гарфанг.

Шофер радостно воскликнул:

— Думаю, после всего я смогу немного отдохнуть!

— Хорошо сказано, дружок. И какой отдых… Положитесь на меня!

По пути он давал короткие распоряжения. Гарфанг вскоре понял, что они углубились в старый квартал Ковент-Гарден. Наконец, автомобиль въехал в улочку, которую перегораживали двустворчатые ворота.

— Не стоит выходить, — заявил незнакомец. — Медленно подъезжайте к воротам. Они откроются сами.

Так и случилось. Через несколько мгновений автомобиль остановился у большого пустого гаража.

— Возьмите мисс, — приказал незнакомец. — Спуститесь по этой лестнице. Будьте осторожны. Ступеньки скользкие.

— Как и те, что ведут в гостиную, — пошутил Гарфанг.

— Как вы сказали, дружок?

Он услышал, как незнакомец закрыл и запер за собой дверь. Спуск продолжался.

— Это стоит «Синей акулы», не так ли.

Гарфанг осклабился.

— Вы появились очень кстати, сэр. Я уже присмотрел хорошее местечко для мисс.

— Не сомневаюсь, Гарфанг. Я знаю ваши способности в этих делах. Ну, вот мы и пришли.

Они оказались в круглом подвале, освещенном мощной электрической лампой.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: