Шрифт:
Объяснение Джереми звучало вполне логично, если бы Мэдлин сама только что своими глазами не видела обратное.
— Нет, это были не копии, — категорично возразила девушка. — Копия может существовать лишь ограниченное количество времени и даже самые совершенные из них не обладают полной самостоятельностью. Они исполняют волю тех, кто их создал. Да и кому нужно создавать наши копии?
— Да кому угодно. Мало у нас, что ли врагов? — пожал плечами молодой человек. — Это мог сделать даже твой любимый Александр. Ему такой фокус точно под силу.
— Зачем? — поразилась Мэдлин. — Он никогда не был нашим врагом!
— Затем, что он очень сложный человек, хотя я и не уверен, человек ли он вообще! С очень непонятными целями и интересами. Я бы не удивился, если бы узнал, что ему для чего-то понадобилось наше присутствие на трассе и он, недолго думая, создал наши копии, чтобы не отвлекать нас самих от решения им же созданной проблемы.
На словах это все выглядело очень складно, и похоже сам Джереми уже поверил в собственную теорию, но Мэдлин была уверена, что это не так. Была одна веская причина, почему она не могла поверить в то, что перед ней копии. Потому что копии априори не могли быть мертвыми, даже если копировали погибшего мага. Они создавались на ограниченный срок, а потом исчезали, но привилегии умирать они были лишены. И девушка высказала эту мысль вслух.
— Я не могла ни с чем перепутать эту кошмарную ауру смерти! Даже самый слабый маг ни с чем не спутает энергетику, исходящую от покойника! — категорически заявила она.
— Значит, это тем более, не могли быть мы. Мы-то живы, — логично подытожил молодой человек, и Мэдлин поняла, что переубедить его будет попросту невозможно.
— Ну, предложим, что где-то по трассе Междумирья бродят какие-то мертвецы, похожие на нас, но нам-то с тобой какая от этого разница? — беспечно поинтересовался он. — Я надеюсь, что это была первая и последняя наша встреча. Если нам от этого нет никакого вреда, то стоит ли беспокоиться? У нас хватает и других более насущных проблем.
С последним утверждением девушка не могла не согласиться. И поняв, что их диалог больше ни к чему не приведет, она предложила снова достать карту, чтобы проверить нет ли рядом каких-либо источников магии. Карта утверждала, что буквально в пятистах метрах от них находятся два сильных артефакта.
— Надо же, целых два, может нам наконец-то повезет? — воодушевленно произнес Джереми, двигаясь в направлении, указанным картой.
— Надеюсь. Мне уже надоело его искать, — вздохнула Мэдлин, имея в виду копье.
— Ты могла бы найти его уже хотя бы там в прошлом. Это существенно облегчило бы нам задачу.
— Какое мудрое предложение! И как я сама не догадалась, что это нам поможет! — фыркнула девушка. — Я не могу ускорить ход событий в прошлом. Я вообще не управляю тем, что там происходит. У меня практически нет никакой свободы действий. И самое смешное, что я в какой-то степени даже боюсь найти там артефакт, потому что просто ума не приложу, что делать с ним и куда его спрятать от Алемана. Я же не могу перетащить его с собой в настоящее!
— Почему нет? — равнодушно отозвался молодой человек. — Ты же сумела как-то перетащить сюда этот браслет.
— Это совсем другое, — возразила Мэдлин. — И иди, пожалуйста, аккуратнее, — попросила она.
Тропинка, по которой они теперь шли, была очень узкой, так что Джереми приходилось двигаться впереди, а девушке идти за ним, и ее постоянно хлестали, отброшенные молодым человеком ветки кустарника. Она едва успевала от них уворачиваться.
А лес между тем все сгущался и сгущался, словно решил поглотить путников. Мэдлин начало казаться, что деревья, мимо которых они пробирались, растут едва ли не вплотную. Девушке было от этого не по себе. Она тревожно вглядывалась в заросли, пока вдруг не заметила в них какое-то движение. Сердце ее замерло, она вспомнила о волках, недавно преследовавших ее.
Но потом девушка так же мгновенно, сама от себя этого не ожидая, успокоилась. Ей отчего-то пришла в голову мысль, что пока она рядом с Джереми магические существа не решатся на них напасть, принимая молодого человека за Хранителя.
Мэдлин однозначно стоило окликнуть своего спутника и обратить его внимание на то, что происходит, но вместо этого она, как загипнотизированная, всматривалась в заросли, где ей уже виделась фигура человека. Она сбавила шаг настолько, что практически остановилась. И действительно было на что засмотреться.
Фигура незнакомца приобретала все более знакомые очертания и к своему изумлению девушка поняла, что там за деревьями стоит Александр. Она хотела позвать его, но вместо крика из груди ее вырвался лишь шёпот, который байкер, естественно не услышал.
А затем за долю секунды деревья и ветки исчезли, словно поднялся занавес в театре. Теперь девушка отчетливо видела Собирателя, стоявшего у кромки леса, невдалеке от оставленного на дороге мотоцикла. Она хотела позвать его, но кто-то уже успел ее опередить. Байкер резко повернулся и дружелюбно замахал своему собеседнику.