Шрифт:
– Если он сейчас уйдёт, будешь на своих двоих по лесу бегать, - предупредила я принца.
Перспектива Берти не обрадовала, поэтому он кинулся в кусты, уже не раздумывая об опасности, медведь прибавил ходу, конечно же, по моей просьбе. Надо же как-то плохое настроение Бертарда исправлять? А так, глядишь, и развеется.
– Отец, вас кабан устроит? – я обернулась к лорду Соверленгу, с беспокойством поглаживающему бороду.
– Ника, пусть только это будет спокойный кабан. Я уже как принц вряд ли смогу бегать, - мы проследили глазами за попытками Бертарда забраться на медведя. Тот подпускал принца к себе, но, едва только Берти намеревался запрыгнуть на него, медведь делал два спешных шага вперёд, вызывая у Его Высочества массу эмоций и нецензурных слов.
– Тут уж выбирать не приходится, - развела я руками.
Но кабан и впрямь оказался покладистым. Он даже землю не рыл, а только повизгивал недовольно, когда на его спине усаживался человек.
– Ну, а теперь – сохатый!
Огромный лось величественно вышел из чащи, неся на себе ветвистую корону рогов.
– Хватит важничать, нет времени, - сказала я своему ездовому средству. Лось тут же подогнул передние ноги и склонился передо мной, позволяя забраться на спину.
Я с удобством устроилась на широкой спине и скомандовала:
– Труби общий сбор, хватит мальчикам по одиночке развлекаться.
Глава 45
– Ну, как? Привыкли к своим коняшкам? – мой лось степенно перебирал ногами навстречу остальным охотникам.
Настроение у команды было не очень, за исключением Гардинора. Тот бодро восседал на своём сером, видно, опыт прошлого раза сделал своё дело.
Лекс со своим зверем худо-бедно справлялся, но усилий для этого мужу приходилось прикладывать немало. Лорд Соверленг на кабане тоже держался, пусть и не так, как Гардинор или Лекс. А вот Берти просто плашмя лежал на косолапом, отчаянно вцепившись в густую шерсть.
– Так, теперь нужно наложить иллюзию и отправимся к разбойникам.
Мой лось уже готов был выступить, но тут вмешался Берти:
– Ника, я не могу управлять этим чудовищем, сделай что-нибудь.
– Лорд Гардинор, не поменяетесь?
– Берти, как видно, расхотел медведя.
– С удовольствием, - свёкор легко спрыгнул со своего волка, потрепав его за уши, на что серый вяло махнул хвостом. – Слазь, непутёвый.
Бертард сполз с мохнатой туши и на дрожащих ногах двинулся к волку. После катания на медведе страха перед другим хищником уже не было, и принц уверенно закинул ногу на спину серому. Я только хмыкнула. Гардинор и на медведя забрался без труда, поэтому больше задержек не возникло.
Лекс оперативно накинул чары невидимости, после чего мы двинулись к лагерю разбойников.
– Ника, а что мы будем делать, когда отыщем стоянку?
– Разделимся. Мы с Гардинором будем пугать, а вы будете на подхвате. Как только разбойники кинутся бежать, гоните их по лесу с криками.
– И сколько так нужно гонять?
– Пока не надоест.
– Кому?
– Нам. После этого выгоним их на опушку и займёмся добычей.
***
– И чего ради вы решили к нам прибиться? Ведь поговаривали, что у вас дела неплохо шли.
– До тех пор, пока в нашем лесу не завелась какая-то нечисть.
– Самая страшная нечисть – это ведьма, а всё остальное – пустяки.
– Не скажи… Если бы вы столкнулись с таким, сами бы всё побросали.
– И что же такое ужасное в окрестностях столицы завелось?
– Оборотень-душелов, - оглядываясь по сторонам и понизив голос, ответил Мироха.
– Это что ещё за невидаль?
– На вид похож на медведя, только намного крупнее обычного, а вот внутри его чудовище, которое пожирает души людей. И сколько душ он сожрёт, столько человеческих обличий у него и имеется. Только в лесу он не может в человека оборотиться, а вот разговаривать по-людски умеет, притом разными голосами, - Мироха всегда подходил к рассказам основательно, добавляя в него такие подробности, о которых вряд ли кто другой смог бы догадаться.
– Ты сам-то в свои россказни веришь?
– Наш казначей тоже надо мной смеялся, а как оборотня-то увидел, так теперь и не человек. Разговаривать не может, к лесу ни ногой. Высосал из него душу оборотень, теперь только человеческая оболочка и осталась. И то ненадолго… Так и оставили его в ближайшем селе. Вон, Грас подтвердит.
– Неужто правда?
– Мироха, конечно, любит страху нагнать, но в этот раз он всё, как было на самом деле, рассказал, - бывший главарь небольшой шайки скривился, вспоминая недавние события.
– А может, вам ведьма голову задурила? Они со зверьём лесным ловко управляются, а уж к нашей братии у них всегда любовь.
– Не может ведьма зверя говорить научить, да ещё разными голосами. Да и не сунется ни одна метла к столице. Здесь магов немерено, враз на костре пятки поджарят.
– А вдруг какая шальная завелась?
– главарь большой банды с усмешкой посмотрел на новое пополнение.
– Я бы не побежал, побросав все пожитки, сначала бы шкурку зверя на прочность попробовал, - маг демонстративно сплюнул через плечо, показывая своё превосходство.