Вход/Регистрация
Кареглазая моя
вернуться

Клейпас Лиза

Шрифт:

После ухода Софии Стивен закрыл дверь, чтобы никто не подслушал, прислонился к ней, сложив на груди руки, и уставился на меня с непонятным выражением.

— Правда? — наконец спросил он. — Ты что, и впрямь такая трусишка?

— Я что, не могу себе позволить ответить «нет», когда мужчина зовет меня на свидание?

— Когда ты в последний раз говорила "да"? Или пила кофе, вино, да хотя бы просто болтала не о работе с парнем?

— А вот это не твое дело.

— Как работника — да, ты права. Но сейчас я говорю как твой друг. Ты здоровая, привлекательная, двадцатисемилетняя женщина, и насколько я знаю, у тебя никого не было последние три года. Ради твоего же блага, этот парень или кто другой, но тебе нужно вернуться в игру.

— Он не моего типа.

— Он богатый, одинокий, и он Тревис, — последовала язвительная реплика Стивена. — Он чьего хочешь типа.

* * *

К концу дня я чувствовала себя так, словно пробежала с десяток километров, мечась между шатром, павильоном для церемонии и особняком. Хотя и мерещилось, что все концы увязаны вместе, я пока еще достаточно соображала, чтобы не поддаться ложному чувству безопасности. В последнюю минуту вечно возникают проблемы, способные испортить даже самую скрупулезно организованную церемонию.

Члены команды работали слаженно и были в состоянии справиться с любой неожиданно возникающей сложностью. Тэнк Миреки, крупный мужчина, мастер на все руки, был плотником, разбирался в электронике и ремонтировал любое механическое оборудование. Ри-Энн Дэвис, бойкая блондиночка, работавшая попутно менеджером в отеле, брала на себя руководство невестой и подружками невесты. Брюнетка Вэл Юдина, стажерка, взявшая на год перерыв, прежде чем продолжить учебу после школы, занималась семьей жениха.

Я использовала наушники и микрофон, чтобы быть постоянно на связи с Софией и Стивеном. Сначала мы с Софией чувствовали себя глупо, используя стандартные голосовые команды для беспроводной связи, но Стивен настойчиво твердил, что ни за что не вынесет в ушах наши с Софией голоса одновременно, если не ввести кое-какие правила. Мы скоро поняли, что он прав, иначе нам пришлось бы постоянно перекрикивать друг друга.

За час до того, как рассядутся гости, я зашла в шатер. Внутри простиралось восемь тысяч футов полов из розового дерева. Выглядело сказочно. Внутрь внесли дюжину двадцатифутовых кленов, каждый весом в полтонны, чтобы создать густой лес с мигающими среди листвы светлячками из светодиодных лампочек. Нити неотшлифованного горного хрусталя свисали с ряда бронзовых канделябров. На столах выложили дорожки из пышного живого мха. К каждому столовому прибору прилагался подарок для гостя — крошечный хрустальный горшочек с шотландским медом.

Снаружи выстроившиеся в ряд десятитонные кондиционеры непрерывно качали внутрь прохладный воздух, чтобы обеспечить благословенные двадцать градусов. Просматривая окончательный список, я глубоко вдохнула, наслаждаясь прохладой.

— София, — обратилась я в микрофон, — волынщик явился? Прием.

— Подтверждено, — ответила сестра. — Только что провела его в главный дом. Между кухней и комнатой экономки есть рабочая кладовка, где он может настроить инструмент. Прием.

— Принято. Стивен, это Эйвери. Мне нужно переодеться. Ты сможешь справиться, пока я отлучусь на пять минут? Прием.

— Эйвери, ответ отрицательный, у нас заминка с выпуском голубей. Прием.

Я озабоченно нахмурилась.

— Слышу. Что происходит? Прием.

— В дубовой роще рядом с павильоном обнаружился ястреб. Заводчик отказывается выпускать голубей, когда поблизости маячит хищник. Прием.

— Скажи, что мы заплатим, если кого-то съедят. Прием.

Встряла София.

— Эйвери, мы не можем позволить, чтобы голубя схватили в небе и прикончили прямо на глазах у гостей. Прием.

— Мы на техасском ранчо, — возразила я. — Нам повезет, если половина гостей не схватится за ружья и не начнет палить по голубям. Прием.

— Закон штата запрещает ловить, калечить или убивать ястребов, — сообщил Стивен. — Как, по-твоему, нам с этим быть? Прием.

— А закон позволяет пугать чертовых птиц? Прием.

— Думаю, да. Прием.

— Тогда пусть Тэнк этим займется. Прием.

— Эйвери, оставайся на связи, — в волнении прервала София. Через секунду она вышла в эфир снова: — Я тут с Вэл. Она говорит, что жених сдрейфил. Прием.

— Это что, шутка? — похолодев, спросила я. — Прием.

Пока длилась помолвка и велись приготовления к свадьбе, жених, Чарли Эмспечер, был надежен как скала. Прекрасный парень. Раньше бывало — пары вызывали у меня недоумение, мол, что их заставило идти к алтарю, но Чарли и Слоун казались искренне влюбленными.

— Я не шучу, — отозвалась София. — Чарли только что заявил Вэл, что хочет все отменить. Прием.

Глава 3

Прием.

Казалось, слово эхом отдавалось у меня в голове.

Миллионы долларов коту под хвост.

Карьера каждого из нас под угрозой.

А Слоун Кендрик останется с разбитым сердцем.

Такое ощущение, что в меня воткнули сто уколов адреналина.

— Никто не отменит эту свадьбу, — заявила я. В моем тоне слышалась явная жажда крови. — Я разберусь. Скажи Вэл, чтобы она не позволяла Чарли ни с кем говорить, пока я не прибуду. Посади его на карантин, поняла? Прием.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: