Шрифт:
Это означает, что по данному признаку для тюркских языков постулируется ступенчатый сингармонизм. Но, с другой стороны, на дистрибуцию огласовки /u, "u/ не накладывается никаких ограничений. С этой точки зрения бемольность должна быть признана свойством всего слова и сингармонизм по признаку F должен трактоваться как постоянная функция.
Если рассматривать сингармонизм как чисто синтагматическое явление, указанное противоречие кажется неразрешимым. Но сингармонизм – это не только синтагматика, но и парадигматика. Парадигматически признак бемольности у /о, "o/ и тот же признак у /u, "u/ образуют два дополнительно распределенных варианта одного просодического квантора, обусловленных парадигматической позицией, т. е. вхождением признака F в определенные сочетания с другими дифференциальными признаками, в частности с признаком раствора (компактности). В данной парадигматической позиции следует констатировать нейтрализацию противопоставления двух просодий: F– просодии и Fo-просодии. Субстратом этой парадигматической нейтрализации на морфонологическом уровне является отсутствие аффиксов с огласовкой /о, "o/. Но это не дает оснований для интерпретации бемольного сингармонизма как ступенчатого. На сегментном уровне следует говорить не о фонемах /а, е/ в аффиксах, присоединяемых к корню с огласовкой /о, "o/, а, если угодно, об архифонемах, в которых нейтрализовано противопоставление /о, "o/ : /u, "u/.
Нарисованная картина несколько огрубляет действительное положение ввиду ее сегментности. На просодическом уровне все обстоит гораздо четче. В работе Н. Уотерсон, образцовой с точки зрения лондонской фонологической концепции, находим ясную и убедительную интерпретацию лабиального сингармонизма в турецком языке (см.: [Waterson 1956]). Н. Уотерсон постулирует четыре просодии слова, обозначаемые ею как у (палатальная), w (велярная), о (бемольная) и o (небемольная). Все они в равной мере определяются на слове, но о– просодия автоматически преобразуется в о– просодию, если не-первый слог характеризуется признаком компактности («широкий аффикс», в обозначении Уотерсон). Сопоставление таких форм, как "on"unden ‘спереди’ и kizimdan ‘от моей девушки’, показывает, что небемольность широкого аффикса в первом случае является своеобразным выражением бемольного сингармонизма:
Иными словами, мы имеем здесь дело со значимым нулем: отсутствие фонетической сингармонизации аффикса в первом случае служит субстратом «условной сингармонизации» на морфонологическом уровне. Фонетическая небемольность аффикса – den в "on"unden есть его морфонологическая бемольность, поскольку на суперсегментном уровне существенно различие между словами, а в этом отношении оба слова четко противопоставляются по двум просодическим кванторам. Для стабилизации данного противопоставления несущественно, каким образом реализуется тот или иной просодический признак на каждом морфологическом компоненте слова; важно то, что первое слово имеет суперсегментную помету о (бемольность), а второе –
Рассмотренный пример вновь приводит к мысли о равноправии корня и аффикса в рамках сингармонической модели, поскольку сингармонизм есть специфическое распределение некоторого дифференциального признака в слове, рассматриваемом как глобальное единство. Эта особенность морфонологической организации слова в сингармонических языках позволяет ввести в его определение критерий просодической предсказуемости (хотя это и потребует некоторых дополнительных уточнений и оговорок): слово синтагматически определяется как прерывность морфонологической предсказуемости по некоторому дифференциальному признаку. Напротив, в парадигматическом аспекте слово определяется как непрерывность вертикальной морфонологической предсказуемости по гармонизирующему признаку, благодаря чему достигается единство парадигмы слова А и противопоставленность ее парадигме слова В, а тем самым и единство данной парадигмы в пределах всей морфологии.
Обратная сторона данного определения слова состоит в том, что характер прерыва линейного спектра некоторого признака позволяет установить степень его общности как просодического квантора. Так, по свидетельству Ф. Палмера, в титре в пределах o– спектра (признак открытости в сочетании с признаком фарингализации) никогда не бывает границы слова, откуда следует определение данного признака как словесного просодического квантора, противопоставленного o– спектру, синтагматическое соположение которых указывает на словесный стык (см.: [Palmer 1956: 575]).
Баскаков 1965 – Баскаков Н. А. К фонологической интерпретации вокализма в тюркских языках (тезисы доклада). 1965 (рукопись).
Виноградов 1972 – Виноградов В. А. Типология сингармонических тенденций в языках Африки и Евразии // Проблемы африканского языкознания. М., 1972.
Лыткин 1964 – Лыткин В. И. Исторический вокализм пермских говоров. М., 1964.
Мельников 1962 – Мельников Г. П. Некоторые способы описания и анализа гармонии гласных в современных тюркских языках // Вопросы языкознания. 1962. № 6.
Реформатский 1955 – Реформатский А. А. О соотношении фонетики и грамматики (морфологии) // Вопросы грамматического строя. М., 1955.
Реформатский 1966 – Реформатский А. А. Иерархия фонологических единиц и явления сингармонизма // Исследования по фонологии. М., 1966.
Рот 1964 – Рот А. М. О гармонии гласных в финно-угорских языках // Вопросы финно-угорского языкознания. Грамматика и лексикология. М., 1964.
Санжеев 1953 – Санжеев Г. Д. Сравнительная грамматика монгольских языков. Ч. I. М., 1953.
Трубецкой 1960 – Трубецкой Н. С. Основы фонологии. М., 1960.
Цинциус 1949 – Цинциус В. И. Сравнительная фонетика тунгусо-маньчжурских языков. Л., 1949.
Черкасский 1965 – Черкасский М. А. Тюркский вокализм и сингармонизм. М., 1965.
Эшби 1959 – Эшби У. Р. Введение в кибернетику. М., 1959.
Greenberg 1963 – Greenberg J. Vowel harmony in African languages // Actes du II Colloque international de linguistique n'egro-africaine. Dakar, 1963.