Шрифт:
Я показательно выдохнул. Пожалуй, следует подойти с другой стороны.
— Хорошо, Гуэр-Тэ-Мари-Танэ-Ону, давай успокоимся и начнем все с начала, — странно, но мне удалось сразу же запомнить и более того, без запинки выговорить полное имя девушки.
— Видишь ли в чем дело... — я замялся, пытаясь подобрать нужные слова. В конце концов, плюнув на все, решил говорить так, как есть. — Я ничего не помню. Ни имени, ни своего прошлого. Я как будто попал в иной мир — все вокруг, каждая деталь в этой комнате кажется мне странной, непривычной...
Мысль, высказанная мной вслух скорее как попытка выразить собственные ощущения, поразила меня. А ведь на самом деле: сколько существует литературы о том, как люди попадают в иные миры волей случая, богов, магии или прочего? Каким бы абсурдным не было это предположение, я не мог заставить себя перестать думать о нем. Факты «за» и «против» этой версии один за другим выстраивались в моей голове. И пунктов «за» становилось пугающе много.
— Это же... — девушка с искренней жалостью посмотрела на меня, прижав ко рту ладонь. — О, Владыка, это ужасно! Похоже, что у вас амнезия... Но будьте уверены — это наверняка временно. Память обязательно вернется к вам!
«Вот оно! — осенило меня на том моменте, как Гуэр-Тэ-Мари-Танэ-Ону сказала слово «амнезия». — Ее акцент и не акцент вовсе!»
В следующую утешающую фразу девушки я вслушивался с утроенной внимательностью, стараясь отделить то, что доноситься до моих ушей, от информации, воспринимаемой моим сознанием. И результат заставил мое сердце пропустить пару ударов: слова моей собеседницы звучали для меня совершенно непривычным сочетанием звуков; я был уверен, что не знаю языка, на котором говорит девушка, но великолепно его понимал. Больше того — я сам свободно говорил на нем, даже не осознавая этого!
— Ам-не-зи-я, — попробовал я произнести зацепившее меня слово на том языке, к которому привык. Это удалось мне с огромным трудом! Я словно пытался выговорить нечто зубодробительное из языка инков, что-то вроде «уицилопочтли», а не короткое название болезни из четырех слогов.
— Амнезия, — то же слово, но на новом для меня языке вышло произнести совершенно без напряжения. Вот правда фонетически оно звучало примерно как «эуго».
Вывод от этого простого эксперимента напрашивался пренеприятный.
— Гуэр-Тэ-Мари-Танэ-Ону, — с каким-то нехорошим внутренним предчувствием обратился я к девушке. — Ты можешь принести мне зеркало?
— Хорошо, — кивнула та, не став задавать лишних вопросов. Умная девочка — понимает, чего хочет человек, потерявший память. Прежде чем уйти за ширму, она обернулась. — И зовите меня, пожалуйста, просто во-Гуэр.
Через минуту Гуэр вернулась с небольшим зеркалом в овальной бронзовой оправе. Во второй ее руке была исходящая легким паром чашка.
— Пожалуйста, выпейте сначала это, дире-Шан-Карр, — она поднесла чашку к моим губам. В нос ударил резкий и малоприятный запах трав. — Этот напиток позволит вам лучше принять данность. Он успокаивает разум и не дает страху завладеть вами.
— Не нужно, — решительно качнул я головой. — Все в порядке, во-Гуэр, я справлюсь со своим страхом. Дай мне взглянуть в зеркало.
Гуэр не стала спорить. И я, наконец, смог увидеть свое лицо. Как мне стало ясно через мгновение — свое новое лицо. Ибо, даже не смотря на амнезию, я был уверен — прежде я выглядел иначе.
Из зеркала на меня смотрел молодой мужчина с резкими, но правильными чертами лица. Прямой нос, прищуренные, серые с вкраплением зеленого глаза, точеный подбородок, высокий, чистый лоб. Короткий ежик темных волос. И более — никакой растительности: ни бороды, ни усов, только так, легкая щетина. В целом — ничего примечательного.
И все же, моя уверенность в том, что это лицо не мое, была абсолютна. Я не знаю, на чем она основывалась, но уж точно не на воспоминаниях. Это было просто знание, понимание того, что этот брюнет в отражении никак не может быть мной.
— Ясно... — прикрываю глаза. Где-то в груди начал зарождаться спазм. Я почувствовал, что еще немного — и на меня накатит неудержимый истерический смех. — Во-Гуэр, пожалуйста, дай мне этого твоего настоя.
— Конечно, — с готовностью откликнулась та. Деревянная чашка снова коснулась моих губ. Я сделал неглубокий глоток — и терпкое, успокаивающее тепло от горла распространилось по всему моему телу. Я не прекратил пить до тех пор, пока девушка не убрала чашку.
— Как вы себя чувствуете? — открыв глаза, я с легкой улыбкой взглянул на Гуэр. Накатывающая истерика, задавленная напитком в зародыше, не оставила после себя и следа. Горьковатая жидкость с сильным запахом почти моментально сгладила всколыхнувшиеся чувства.
— Прекрасно, — искренне ответил я. Несмотря на то, что в данный момент я практически не испытывал никаких эмоций, мыслительные процессы по-прежнему шли хорошо. Интересно, чем именно она меня напоила?
— Скажи мне, во-Гуэр, почему ты зовешь меня дире-Шан-Карр?