Шрифт:
— О, язвочка, и ты тут. — Хохотнул справа Персиваль. Ну кто бы сомневался.
— И тебе привет, сер Грубиян. — Улыбнулась я. — Давно не слышала твоих столь радующих мою язвительную натуру речей, и еще столько бы не слышала, — Я продолжала улыбаться под дружный хохот мужчин, причем сам Персиваль нисколько не обиделся, тоже посмеиваясь. Оуэн, быстро спешился и поклонился мне, я искренне улыбнулась юноше. Вот кто действительно был мне рад.
— Не обращайте на него внимания, леди Ангелина, ему сказать гадость ничего не стоит. А я просто счастлив видеть Вас.
— Да, и он очень рвался встретить с Вами Белтейн, — Рассмеялся сэр Галахад, спрыгивая со своего скакуна рядом с покрасневшим юношей. — И так как он не решиться, я сделаю это за него, — Его попытались заткнуть, но он увернулся. — Будете его парой на празднике? — Отступая и защищаясь все же произнес этот, по большому счету, тоже юнец. И дался им этот праздник. Это как будь моей Валентиной на четырнадцатое февраля. Я удивленно приподняла брови. — Но если Вы не хотите идти с ним, может пойдете со мной? — Рассмеялся мальчишка, но увернуться от следующего удара не успел и все же получи по уху, от чего взвыл.
— Прекратите балаган, леди уже пригласили, и она дала свое согласие, — Хмуро прервал их возню Гавейн.
— Ну вот, я же говорил, что стоит поспешить, — Улыбнулся нисколько не расстроенный Галахад. Мне нравился его веселый нрав. — Вот ты на правах хозяина под суетился, не мог дать нам шанс?
— Не мог, — Отрезал рыцарь, чуть заводя мою руку себе за спину. Чего это он? Я точно прятаться за него не собираюсь.
— На празднике будет много девушек, так что думаю, такие прекрасные рыцари никак не останутся без внимания, — С улыбкой произнесла я. — Но за столь пылкое приглашение, спасибо, я польщена, при других обстоятельствах непременно согласилась бы, но меня действительно уже пригласили. Рада встрече, сэр Оуэн, сэр Галахад. — Я слегка поклонилась.
— А мне вы рады, леди Ангелина? — Строго произнес король Артур.
— Как я уже однажды говорила, мне очень импонируют умные мужчины, поэтому всегда рада Вас видеть, сэр Артур. — Спокойно улыбнулась я. Не дождется от меня расшаркивания. — Прекрасно увидеть Вас всех вновь, но не могли бы мы уже обмениваться приветствиями в помещении, прохладно сегодня.
— Когда вы сидели на лугу, Вас это не смущало, — Поддел Персивать.
— Ну, сэр, так в том-то и дело, что я успела замерзнуть, сидя на лугу, так что пора двигаться к теплу. — я недвусмысленно указала на ворота.
— Плохой из тебя кавалер, Гавейн, если твоя леди замерзла, — С подтекстом ухмыльнулся Персиваль.
— Достаточно, Персиваль, действительно мы слишком задержались на входе, не к чему собирать толпу зевак. — Бор спрыгнул, взял своего коня под уздцы и направился ко мне, поцеловал свободную руку и указал перед собой. Гавейн отпустил вторую мою руку, беря под уздцы лошадь короля. Я пошла впереди Бора. — Как ваше здоровье, Ангелина? — Спросил он озабоченно.
— Достаточно неплохо. — Удивленно приподняла я брови.
— Простите, но после допросов Ламарка и Ланселота мало кто чувствует себя хорошо, вы не подумайте, я был уверен, что Гавейн не даст Вас в обиду, иначе настоял бы на своем присутствии, но все же, — Хмуро закончил он.
— Я так понимаю, что все в курсе того, что эти двое меня допрашивали, — Нахмурилась я.
— Ну все не все, но для них это обычная практика, и когда вместе они направляются с кем-то, то можно предположить для чего. — Пожал плечами мужчина. — Прямого приказа короля не было, но молчаливое одобрение так же развязывает им руки. Вы простите их, после Моргаузы нам нелегко проникнуться доверием к женщине, особенно внезапно оказавшейся рядом с Гавейном.
— Кто такая Моргауза? — Спросила я с удивлением.
— А да, Вы же не в курсе. Она была подопечной Мерлина, владеет магией, кое-кто называет ее фея, но по мне так ведьма она чистой воды. Оуэн — ее сын, и тот не одобряет ее поступков, говорят, что она родила от Утера, и он брат Артура, но мне в это верится с трудом. Утер всю жизнь любил Ингрейм, даже когда она была замужем за другим. Они тайно встречались. За это их и наказали боги, совместного ребенка у них так и не появилось.
— А Артур? — Удивилась я.
— Артур сын Утера от первого брака, но его мать умерла при родах, а у Ингейм есть сын от первого мужа — Кей.
— Как все запутано, и все они вместе рыцари круглого стола. Ужас, сколько тайн. Тут все друг другу родственники? — Удивилась я. Слуги забрали коня мужчины, и мы уже поднимались по ступеням, когда меня добило новое откровение.
— Более того, Гавейн племянник Артура, — Рассмеялся Бор.
— Хорошо хоть не сын, — Вырвалось у меня прежде, чем я поняла, что несу. — Нет мыльная опера какая-то. — Я покачала головой.