Шрифт:
— А куда вы ходили с мистером Пейном?
— Ну, мы плыли на запад к Змеиному хребту, где акулы размером с корабль, а острова — это горы, извергающие камни и огонь. И там я увидел Франклина Пейна, когда он со сломанным мечом сражался против троих огненных гигантов (и смеялся всё время!). Распугав их всех, он забрал у них один из огненных бриллиантов, которые, как говорят, обладают удивительными свойствами.
— Звучит захватывающие… а каким было ваше самое дальнее плаванье?
— Самое дальнее? Это легко… Как-то раз я заплыл так далеко на восток, что солнце забыло сесть, и русалки приблизились к бортам корабля, зазывая меня и мою команду пуститься к ним вплавь. А потом мы подошли к водовороту, такому широкому, что его невозможно было обплыть, не оказавшись затянутыми, так что мы вернулись домой…
— Восхитительная история. А каким был самый ужасный шторм, из пережитых вами?
— Худший шторм, в котором я бывал? Ну, я и цыганка повидали немало плохой погоды, но худшим был, наверное, ураган, случившийся совсем рядом с мысом Бритвы. Скажу тебе, дамочка, волны были высоки, словно горы, и ветер ревел, точно увязшая банши, и вода бушевала так сильно, что можно было разглядеть дно океана, усеянное костями китов и разбитыми кораблями с погибшими моряками…
— Милостивые боги, капитан. Спасибо за ваши рассказы, пожалуй, с меня хватит, иначе не смогу заснуть.
На следующее утро Тень Цыганки вошла в порт Эшбери и мы сошли на берег. Радости Синтии не было предела. Она выражала свои эмоции бурно, прыгала от счастья и изображала нечто, похожее на победный танец. Торвальд тоже выглядел менее мрачным, чем обычно. Ступая на доски причала, он вздохнул полной грудью и произнёс:
— Как же чудесно убраться с этого ужасного острова! Идёмте, поспешим к Клану Колеса!
Немного успокоившаяся Синтия подошла и взяла Криону за обе руки.
— Спасибо, что спасли меня. Истинная свобода — это больше, чем я могла надеяться.
Глава 13. Мастер-стрелок
Синтия оставила нас, как только мы покинули доки. На прощание Криона отдала ей небольшой мешочек, туго набитый монетами. Глядя в спину удаляющейся женщине, счастливая благодетельница сцепила пальцы рук, воздевая их к небу.
— Жизнь прекрасна, — довольно произнесла она, не расцепляя пальцев опустив ладони на затылок, — а теперь идёмте в Таверну, начинать новый день следует с хорошего завтрака!
Пока мы наблюдали, как кухарка обжаривает для нас бекон и варит яйца, Криона завела беседу с барменом.
— Какие-нибудь интересные слухи? — спросила она.
— В Эшбери мало что происходит, — скучающее отозвался повелитель горячительных напитков, — хотя неделю назад к нам заглядывал довольно любопытный халфлинг. Назвался известным путешественником, хвастался, будто нашёл алтарь, целиком сделанный из золота где-то к северо-западу отсюда, за Серыми Горами.
— Как интересно, — оживилась Криона, протягивая бармену монету, — жаль, что он не назвал более точных координат.
— Да, действительно жаль, — согласился тот, — зато он упомянул, что наткнулся на этот алтарь, когда убегал из деревни, населённой говорящими ящерицами.
— Быть может, он упоминал какие-нибудь ещё интересные места? — Криона протянула бармену вторую монету.
— Да, он рассказал, что, проведя ночь у алтаря, продолжил двигаться на юго-восток, пока не наткнулся на очень необычное место. Он уже был настолько пьян, что я не смог понять, чем же это место так примечательно, но этот малый постоянно тыкал пальцем в карту.
Крионе даже не потребовалось просить. Как только прозвучало слова карта, я привычным движением извлёк нашу, разворачивая её перед барменом.
— Да, вот это место, — он указал точку сразу за Серыми Горами, недалеко от восточного побережья материка.
— Спасибо, это очень ценная информация, — поблагодарила Криона, — обязательно повторю его путь, когда окажусь в тех местах. Но, быть может, есть что-нибудь или кто-нибудь интересный здесь, в Эшбери? — Третья монета легла на барную стойку.
Бармен ненадолго задумался, Криона умеет заболтать кого угодно. Но через минуту лицо его просветлело, он что-то вспомнил.
— У нас тут есть пара интересных личностей. Вам знаком халфлинг по имени Тео Брайтстарт? Он довольно силён в метании капусты и других овощей, никто не может превзойти его на ежегодной ярмарке. Недавно заходил, искал кого-нибудь достаточно сильного, ему нужно было убрать с поля несколько тяжеленых камней. Его ферма к югу отсюда, если захотите помочь.
— А кто второй? — со скукой в голосе осведомилась Криона.
— Кендрик Уэльс, местный писатель. Всем рассказывает, что пишет книгу, но никому не говорит, о чём она.
На этот раз Криона заинтересовалась. Она заплатила бармену ещё монету, чтобы тот узнал адрес писателя. Бармен скрылся в подсобных помещениях, а через несколько минут вернулся с записанным на клочке бумаги адресом.
— Чего мы тут расселись, — раздражённо прошамкал Торвальд, дожёвывая последний кусок бекона, — что мы вообще здесь делаем? Я хочу идти домой, в Клан Колеса. Я и так отсутствовал слишком долго.