Шрифт:
— Какая газета? — Недоуменно переспросил я.
— Та газета! Та самая, которую мы нашли в Дернхольме, в которой Тарант грозит войной Каладону! Где она?
— И-ик, — подал голос Сог, — кажется я употребил эту газету для дела.
— Для дела? — Не поняла Криона.
— Ну да, для этого дела…
По-видимому, до Крионы дошло, что после того дела газета ей уже не пригодится.
— Вы оба, собирайтесь, мы едем в Тарант за другой копией газеты! Наверняка у газетчиков, или в издательстве, или ещё где-нибудь найдётся экземпляр.
Я чуть не расплылся в улыбке, это была лучшая новость за последние несколько недель. Сог же, напротив, как-то сник и стал похож на нашкодившего кота, хотя никто не сказал ему и слова в упрёк.
* * *
— Желаете зарезервировать места на поезд в Тарант, мадам? — Обратилась к Крионе билетёрша, как только та сунула лицо в окошко кассы.
— Да, четыре билета, пожалуйста.
— Отлично! Но сначала, по правилам компании, я должна задать вам следующие вопросы. Отвечайте честно, от этого будет зависеть ваша безопасность и безопасность путешествующих с вами. Есть ли среди вас эльфы или имеющие эльфийскую кровь?
— Да, я и моя подруга, мы полуэльфы, я знаю несколько простых заклинаний.
— Что наиболее точно описывает самого склонного к магии члена вашей группы?
— Со мной путешествует монах, владеющий заклинанием исцеления.
— Полагаю, это описывает его как практикующего магию низкой сложности, — билетёрша сделала пометку в бланке, лежавшем перед ней и продолжила: — Везёте ли вы с собой какие-либо магические предметы? Обращался ли к вам кто-либо из людей, не путешествующих вместе с вами, с просьбой доставить какие-либо магические предметы? Имеются ли у вас магические предметы, заряженные взрывной, тепловой, охлаждающей или электрической энергиями?
— Да, на посох и балахон монаха наложены какие-то несложные заклинания.
— Есть ли среди вас существа, физический возраст которых выше ста лет? От ста до двухсот лет? От двухсот до пятисот лет? Более пятисот лет?
— Нет, мы все моложе ста лет.
— Путешествуете ли вы вместе с призванными элементалями, поднятыми умершими, находящимися под контролем разума, превращёнными в камень, либо другим образом физически изменёнными членами группы, которым потребуется дополнительное время или помощь при посадке на поезд?
— Нет.
— Владеете ли вы заклинаниями, свитками заклинаний, или заряженными следующими заклинаниями предметами: огненная вспышка, огненное тело, призыв огненного элементаля, электрический удар, заряд молнии, дезинтеграция, остановка времени, замедление, ускорение или tempus fugit?
— Нет.
— Спасибо за ответы на вопросы. Вам доступна резервация мест в купе первого класса. Семьдесят пять монет с каждого. За четверых будет три сотни монет.
— Сожалею, но у меня нет при себе таких денег. Я вернусь немного позже. — Криона разочарованна отошла от кассы.
Пришлось прогуляться до ювелира и продать сапфир. Когда я вернулся и протянул Крионе деньги, та передала их кассирше, которая сделала вид, будто впервые нас видит.
— Мне же не придётся снова отвечать на все эти вопросы? — С ужасом спросила Криона.
— Сожалею, но правила есть правила. Пожалуйста, будьте терпеливы. Это займет немного времени и необходимо для вашей же безопасности.
Спустя ещё несколько утомительных минут повторного допроса, нам, наконец, было позволено пройти на перрон:
— Спасибо, я зарезервировала для вас места. — Объявила кассирша. — Кондуктор в голове поезда поможет вам расположиться с максимальным комфортом.
Джейна была в восторге от предстоящей поездки. Она крутилась возле состава, пыталась заглянуть в окна, даже перебросилась парой слов с кондуктором, до меня донеслось несколько оброненных им восторженных фраз:
— Это, мадам, самая замечательная машина на всей земле. Чудеса механики, обеспечивающие работу её компонентов, изумят и удивят вас. Подобная роскошь в путешествиях ещё никогда не предлагалась широким массам.
Что до меня, то после разбившегося на моих глазах дирижабля и газетной заметки о крушении поезде, технологические транспортные средства больше не представлялись мне чем-то абсолютно захватывающим. Я смотрел на стоящий в ожидании пассажиров локомотив, словно на огнедышащего дракона, готовящегося меня проглотить. Казалось, одному лишь Согу было совершенно всё равно. Он отыскал на перроне скамью, рассчитанную на троих пассажиров, и со скучающим видом развалился на ней в одиночку.
Спустя тридцать минут, кондуктор объявил начало посадки. Мы прошли внутрь вагона, интерьером которого я оказался приятно удивлён. Отделанный благородными породами древесины, с резной мебелью и всеми необходимыми в пути удобствами, это был настоящий дом на колёсах, способный удовлетворить самый взыскательный вкус. Особенно меня впечатлили свисающие с потолка электрические светильники. Подобную роскошь встретишь не в каждом богатом доме, тем удивительнее было иметь возможность наслаждаться ею в дороге.