Вход/Регистрация
«ИНОЙ ПУТЬ» Исхода Ветхого Завета. Часть 1
вернуться

Маковкин Борис

Шрифт:

Чело # лечо = личо – лицо.

Чума # муча – мучение.

Чухна – чушка (молодая свинья).

Шалоп/ай # палеш/ай = полеж/ай (ленивец).

Шрам # марш = марщ – морщ – морщина.

Шам/ан # маш/ан = маг/ан – маг (волхв).

Шуба # пуша – пушная.

Щука # куща = кусча – кусачая.

Речь # чер/а = чар/а (чары, очаровывать).

Ещё в далёком 1956 году под авторством сотрудника МГУ Головина В.Г. вышла работа, в которой анализировались метатезы – обратные коренные связи. Но, в отличие от примеров, показанных Лукашевичем П.А. метатезы Головина В.Г. имеют обратный смысл не только фонетически, но и семантически.

ВЕРа (ВЕРить) – РЕВность (Сомнение в верности).

ЛОВить (Стараться схватить кого-что) – ВОЛя (Свобода в проявлении чего-нибудь). 

МОТ/орный – проворный, живой – У/ТОМ/иться, требовать отдыха.

ХОД – ОТ/ДОХ/новение.

НОСиться – СОН, отдых.

Найденные закономерности поражают своей простотой и доступностью.

В русском языке подобных слов много. Это древняя система словообразования нашего языка. Мне кажется, что наличие смысла при прямом и обратном произношении слова говорит о принадлежности его к праязыку. Понять суть данной системы и пытался Лукашевич П.А. А были ли у него последователи? Не знаю. Вероятно, в отечественном языкознании эта тема старательно обходится. Я, не напрягаясь, нашёл несколько таких слов.

Лав/а # вал. Кальдера супервулкана.

Ходок # х (х>к) одок(к>х). Замена к – х.

Баобаб = бабаб. Со всех сторон бабаб. Баб – вход, ворота. Аб # ба – вода, река. Название дерева учитывает его уникальную особенность аккумулировать воду.

Комок.

Пик/а # кип=коп=ко/пье.

Топот.

Изба (простой крестьянский дом) # бз/и = баз (дом, усадьба казаков на юге России).

Бер # рев (рев/ущий). Равно как и «Бур» – бурый. Название самого страшного и опасного лесного зверя было «табу» и вместо него говорили – медведь, ведмедь, Топтыгин, Мишка, хозяин и пр. В речи остались. Берлога. Берлин. Бердск. Бердичев, Бергамо, Брянск, бердыш, берег, оберег и др. Потерянное указательное местоимение «се» перед словом превращает «Бера» в себера = севера = свера = звера = зверя. Но я думаю, что представление о «Бере» только как о обитателе непроходимых северных лесов, неверно. В русских сказках, мифах сибирских народов, везде, где рядом с людьми обитали эти великаны, они выглядели не очень страшными, даже добродушными созданиями, к которым относились с уважением, почитанием и часто с любовью. Медведь, для народов всего мира, символ русских и России. Что сокрыто на самом деле в имени « Бер» рассмотрим позднее.

Пустыня # нытcуп = неступ – место, где не ступала нога человека. Снежная пустыня, морская пустыня и пр. Здесь имеем метатезу (ст > тc). Ступ/а # пут = путь. Здесь требуется пояснение.

«Ступа («макушка, куча земли, камней») – в буддийской архитектуре, монументальное и культовое сооружение для хранения реликвий, имеющее куполовидную форму и не имеющее доступа внутрь. Исторически восходит к могильным курганам, сооружавшимся для погребения царей или вождей. Одной из религиозных буддийских практик является ритуальный обход ступы по кругу по направлению движения солнца». Википедия.

Негус # суген = сеген = cёгун. Негус (полностью «царь царей» – нгусэ нэгест) – титул императора Эфиопии. Сёгун (яп. сё:гун) – в японской истории так назывались люди, которые реально (в отличие от императорского двора в Киото) управляли Японией большую часть времени.

Кум # мук/а. Кум – песок (тюрк.).

4. Проблемы нахождения первичного смысла слов или объяснения его значения

Следует отметить, в любом языке наиболее устойчивы, народные, исконные названия географических объектов – гор, озёр, лесов, полей и рек, а также имена поселений. Это так называемые гидронимы и топонимы. Они сохраняются сотни лет. Часто даже при смене этносов, населяющих эти места. И здесь нам не обойтись без словарей.

В своей работе пользуюсь исключительно словарями русского языка В. И. Даля, И.И. Срезневского, может быть Фасмера. А, самое главное, «Словарем народных географических названий» Э. М. Мурзаева. (Издательство Мысль. Москва. 1984 г.). Особенность его в том, что для каждого понятия указаны территории, где данный термин встречается.

Например, «макан, макон – место, местоприбывание, стоянка, жилище (узб., уйгу., тадж. Ср. пер. мекан, хинди, макан – то же. Слово известно в яз. урду и пушту. Отмечено в ДТС (1969) в форме makan. Восходит к арабск. макан, мекан в том же значении…».

Данный словарь – выдающийся труд выдающегося ученого. Словарь малоизвестен. Издавался в СССР лишь однажды в 1984 г. Но его вполне можно сравнить по значимости со словарем В. Даля. Одного этого словаря, думаю, на первое время будет достаточно в моей работе.

Правда, есть проблема, которая может поставить в тупик и более знающих авторов, нежели я. Это объяснение значения или смысла понятия – слова. На первый взгляд если смысл слова понятен, прозрачен в каком – то языке, значит оно принадлежит этому языку, этому народу. Но так ли это?

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: