Шрифт:
Когда автомобиль остановился у высокого здания, украшенного островерхим шпилем, я готова была бежать первой, но пришлось соблюдать приличия, и под своды Верховного совета магов мы с Реем входили чинно — под руку, как и предполагалось этикетом.
— Добрый день, — поклонился нам парнишка в бордовой мантии. — Могу я узнать ваши имена?
— Рей Денвер и Аманда Дейлис, — за меня ответил ректор. — Университет Гарроуз.
— Распишитесь вот здесь, — протянул Рею свиток. — Отлично. Прошу за мной.
Нас проводили в огромный зал, уже наполовину заполненный людьми. На сцене установили длинный стол для президиума конференции и кафедру для выступающих. Сердце быстро-быстро забилось. Все-таки определенная доля волнения никуда не делась, но и вчитываться в свой доклад на глазах у коллег считалось дурным тоном, поэтому я чинно сидела в кресле, сложив ладони на папке с докладом, а Рей разговаривал со знакомыми профессорами.
— Мисс Дейлис! — подлетел ко мне полненький коротышка в смешном костюме. — Не узнаете? Винс. Винс Шутер.
— Профессор Шутер! — вспомнила случайного знакомого по отдыху два года назад. — Какими судьбами? Тоже на конференцию?
— На неё, родимую. Ах, какой приятный сюрприз. Вы похорошели, расцвели. Наверняка, вышли замуж?
— Нет, пока не планирую.
И при чем тут замужество?
— Вам, говорят, повезло с ректором? — подмигнул Шутер. — Я сталкивался с мистером Денвером по работе, очень приятный молодой человек, хоть и слишком молод для такого ответственного поста. Но молодость проходит быстро.
— Да, вы правы. Нам повезло, — ответила я. — Несмотря на возраст, ректор Денвер — прекрасный специалист и руководитель.
— Да-да, конечно.
Шутер затарахтел что-то еще, а я покосилась на Рея. Он стоял и смотрел на меня, заметил мой взгляд — и отвернулся. Наказание, а не мужчина! К счастью, оставшиеся гости прибыли быстро. И, наконец, пожаловал президиум. Пятеро сильнейших магов Целиции, трое — и вовсе седые старцы, еще двое — мужчины лет сорока-сорока пяти. Последним явился тот, кого никак не ожидала увидеть — его величество Фердинанд собственной персоной. Хотя, это ведь международная конференция, ничего удивительного. Как и во время визита в университет, его величество был безупречен.
— Добрый день, лорды, леди, — обратился он к нам. — Сегодня мне особенно приятно начинать ежегодную всемирную научную конференцию, потому что количество стран-участниц приблизилось к пятидесяти, и для Целиции большая честь, что все вы собрались здесь, в Гарроузе. С каждым годом все больше ученых именно на конференции представляют свои открытия, которые затем меняют мир. Так давайте же начнем! И пусть торжествует наука.
Заиграл гимн Целиции, а я вдруг почувствовала, как земля уходит из-под ног. Страшно! Столько людей, и не просто людей, а передовых ученых разных стран.
— Не волнуйтесь, Аманда, — прошептал Рей, когда музыка стихла. — Все будет хорошо, вы справитесь.
— Спасибо, — легонько пожала его ладонь. Так было спокойнее. Лучше, чем кусать губы и рвать на себе волосы.
Первым выступил старейший маг. Несмотря на то, что он недавно отметил девяностолетний юбилей, мистер Уоткинс мог дать пример всей молодежи. Мы с Реем терпеливо ждали. Стоит ли упоминать, что наши выступления поставили ближе к концу? Странно, что я должна была выступать первой. Ректор ведь он.
— Мисс Аманда Дейлис, — вызвали меня на сцену, и я едва доплелась до кафедры. Но только начала говорить, как тут же попала в свою стихию. Кристаллы демонстрировали примеры вычислений, я рассказывала и показывала, затем долго отвечала на вопросы коллег — и провожали меня овациями.
— Вы прекрасно выступили, Аманда, — улыбнулся мне Рей.
— Спасибо, — ответила я. — Удачи!
Рей подхватил свою папку и поднялся на сцену. Открыл её — и вдруг переменился в лице. Что-то не так? А Рей молчал и таращился на записи. Затем поднял голову и так взглянул на меня, будто там были, как минимум, мои конспекты лекций вместо его доклада. Но вот Рей начал говорить. Спокойно, уверенно и не глядя в записи. И мне почему-то подумалось, что с папкой действительно что-то не то. Но энергия — это формулы. Неужели он все их помнит наизусть? О волнении Рея говорили только красные пятна, покрывшие лицо и шею. Но больше он ничем себя не выдал. Еще бы, если бы у меня перед глазами не было опоры, я бы сквозь землю провалилась. Так у меня формул мало!
Наконец, настало время вопросов из зала, Рей расслабился и долго рассказывал о проведенных им исследованиях. Маги сошлись на мнении, что уж его работа точно даст новый толчок развитию магической науки, и отпустили ректора со сцены. Рей сел рядом со мной, а на сцену поднялся последний участник.
— Что случилось? — спросила я тихо, но ответа не получила. Рей только кусал губы чуть ли не до крови. Нельзя же так нервничать! К счастью, докладчик выступил быстро, объявили перерыв перед секциями, и мы вышли в коридор. Я тут же потащила Рея к ближайшей нише.