Шрифт:
— Вы хотите сказать, что мисс Саттон больше не слабоумная?
— Нет, сэр. На самом деле, в результате продолжающегося лечения и событий, которые произошли во время ее пребывания в Стэйтеме, было обнаружено, что мисс Саттон страдает от множественных нарушений, и это коморбидное состояние усугубляет ее расстройство.
— Можете ли вы рассказать суду о полном спектре расстройств, которыми, по вашему мнению, страдает мисс Саттон?
Тут начиналось самое забавное. Джереми собирался сообщить длинный список расстройств, которые, по мнению психиатров всей страны, были едва ли возможны или даже маловероятны.
— Я считаю, что мисс Саттон страдает посттравматическим стрессовым расстройством, депрессией, а также формой диссоциативной фуги или, возможно, диссоциативным расстройством личности.
— Для непрофессионала в суде, не могли бы вы объяснить термин «диссоциативное расстройство личности»?3
— Непрофессионал в зале суда может понять устаревший термин, использовавшийся ранее: расстройство множественной личности.
Глаза судьи стали походить на блюдца. Он быстро взглянул на меня, но даже в это короткое мгновение я поняла, о чем он думал: я была сумасшедшей.
Адвокат заёрзал на месте.
— Вы говорите суду, что мисс Саттон считает себя другими людьми? Она ходит под разными именами, одевается по-разному,ведёт себя по-разному?
— Нет, — усмехнулся Джереми. — Хотя эти расстройства мало изучены и не до конца проанализированы, но работают они не всегда так, как пытается уверить вас Голливуд. Тем не менее, основой для моего диагноза стал результат причастности мисс Саттон к смерти Эмерсона Стоуна и Джо Хатауэя во время ее пребывания в лечебнице. В период этих событий и в то время, когда мисс Саттон чувствовала угрозу со стороны сотрудников больницы, она была уверена, что видела мистера Харрисона, которого она называла «человеком в капюшоне». В случае смерти Эмерсона, мисс Саттон не могла вспомнить случившееся, но заявляла, что причиной его смерти был человек в капюшоне, когда, на самом деле, Эмерсон умер от руки самой мисс Саттон. Диссоциативное расстройство личности может быть диагностировано, когда у пациента есть периоды затмения, такие моменты в их жизни, когда они не могут вспомнить или объяснить своё участие. В случае сАлекс, когда она была напугана, она стала своим преследователем и убила Эмерсона. Однако я должен подчеркнуть следующее: мисс Саттон никогда не становилась мистером Харрисоном. Она никогда не называла себя им. Она была уверена, что видела его. В результате этого я и предположил вероятность, что ее состояние —диссоциативная фуга, которой объясняются периоды, когда она не могла описать свои действия. Мы все еще находимся в процессе лечения с тем, чтобы определить, какой диагноз является наиболее верным.
— Ясно. Что ж, я не эксперт в вашей области, доктор Хатчинсон, так что я не буду спорить с вашим мнением или выводами. Каковы ваши рекомендации относительно дальнейшего ухода за мисс Саттон? Также, пожалуйста, поясните суду ваше мнение относительно ожидаемых результатов.
— Я рекомендую продолжить терапию под моим руководством. Я подаю в отставку со своей должности в Стэйтеме и прошу суд разрешить мне перевести мисс Саттон в учреждение, в котором я стану главным психиатром. Я надеюсь, что при постоянном уходе умственные недостатки мисс Саттон будут устранены, и она сможет действовать на здоровом нормальном уровне.
Прочистив горло, судья спросил:
— Доктор Хатчинсон, если мы позволим вам взять с собой вашу пациентку, кто позаботится о значительной сумме денег, которая остаётся в трастовом фонде, учреждённом ее родителями?
— Ее опекун, — улыбнулся Джереми, — если будет принято решение, что им станет ее брат, Даин Саттон, он будет продолжать вести дела траста до тех пор, пока мисс Саттон не достигнет соответствующего возраста. Когда нормальная умственная деятельность мисс Саттон будет восстановлена, и она не будет нуждаться в психиатрической помощи, она получит полный доступ и контроль над финансовыми средствами, которые были отложены для обеспечения ее будущего.
— Благодарю вас, доктор, — судья откинулся на спинку стула и посмотрел на прокурора. — Есть еще вопросы со стороны штата?
— Нет, Ваша Честь.
— Адвокат мисс Саттон, у вас есть вопросы к доктору Хатчинсону?
Снова поднявшись, мой адвокат поправил пиджак.
— Нет, Ваша Честь. Я удовлетворён уже данными показаниями.
— Вы можете идти, доктор Хатчинсон, — сказал судья, повернувшись к Джереми.
Тот двигался как танцор, проходя через зал суда.
Ёрзая на своём месте, я надеялась, что судья удовлетворит ходатайства, поданные штатом и согласованные с моим адвокатом. Хотя по-прежнему считалось, что я представляю опасность для себя и для других, я больше не была беспощадным убийцей, которого следует держать взаперти, чтобы никогда больше о нем не слышать. Я была еще большей жертвой, чем Бобби и Чейз. Но чувствовала себя оправданной, хотя бы потому, что знала это.
Джереми занял своё место на скамье позади меня, и я глубоко вздохнула, надеясь почувствовать резкий, мужской запах его одеколона.
Сложив локти перед собой на столе, судья переводил взгляд с прокурора на адвоката.
— Поскольку против рекомендации доктора Хатчинсона никаких возражений нет ни у штата, ни у адвоката мисс Саттон, я намереваюсь удовлетворить ходатайство об опекунстве и передать все права и обязанности ДаинуСаттону. Кроме этого, ввиду открывшихся фактов о ДжееХаррисоне, с неё снимаются подозрения в преступлениях. Поэтому я не вижу причин для того, чтобы она оставалась в Стэйтеме. Благосостояние мисс Статтон будет оставаться под юрисдикцией суда, однако, я доволен, оставляя решение относительно постоянной заботы о ней в руках мистера Саттона и доктора Хатчинсона. Заседание откладывается.
Быстрый удар молотка, и моё сердце оказалось где-то в горле от счастья, которое охватило тело и потекло по венам.
Наконец-то я была свободна.
Глава 29
«Самое лучшее и прекрасное в этом мире невозможно увидеть или услышать,
его можно только чувствовать сердцем.»
— Хелен Келлер.
Мои руки были связаны над головой и прикреплены кожаными ремнями на запястьях к кольцу в потолке терапевтической комнаты. Я стояла совершенно голая, ни клочка одежды не прикрывало меня от глаз доктора, небрежно прислонившегося к стене.