Шрифт:
– Он что, взаправду, что ли?
Диппер кивает.
– Круть! – восклицает Робби, вскинув кулак. – Мрачный готический замок. Королевская власть. Прекрасная дева… эй, постой, она же прекрасная?
Король хлопает в ладоши, и во двор выходит рыжеволосая девушка.
– Представляю вам мою дочь, Вендинеллу! – говорит король.
Девушка как две капли воды похожа на Венди.
– Чё такое, чувак? – спрашивает она.
Робби снова вскидывает кулак, отбирает у какого-то оруженосца лютню и принимается на ней бренчать.
– Чува-ак, ты играешь на лютне? Ну ваще! – говорит Вендинелла. – Мне всегда хотелось встречаться с музыкантом!
– Ну вот, детка, теперь ты выйдешь за него замуж! – самодовольно ухмыляется Робби.
Вендинелла хлопает ему глазками.
Диппер бьет себя по лбу.
– Ха! По-моему, ты жалеешь, что не согласился на ней жениться сам! – замечает Мэйбл.
– Ну, мы же можем вернуться назад и переиграть этот выбор, верно? – говорит Диппер. – Эй, а где же рулетка времени?
И тут Диппер видит, что Робби сцапал рулетку времени и крутит ее на пальце.
– По-моему, это вам больше не понадобится! – говорит Робби, шваркает рулетку об землю и разбивает ее в мелкие кусочки. – Ну, бестолковые рабы, чего уставились? Марш на конюшню! Отыщите мне самого черного, самого готишного коня, и начинайте его чистить!
До близнецов и Блендина доходит, что Робби теперь король и с ним не поспоришь.
Переодеться охранниками и сбежать
– Давайте поступим, как Хамелиак, и спрячемся у всех на виду, – предлагает Диппер, снимая форму с охранника. На полу валяется один-единственный хронобластер. Диппер перехватывает взгляд Дэви Тайм-Джонса, направленный на оружие, и первым его подбирает.
– Я это приберегу! – обещает он Дэви.
– Что-то я не уверен, что этим дядькам можно доверять! – вполголоса говорит он Мэйбл.
Все быстро накидывают форму охранников прямо поверх своих арестантских комбинезонов и смотрятся, как в зеркало, в полированную металлическую стенку. Вышло довольно убедительно: они выглядят совсем как охранники времени.
– Жаль, что эта форма так полнит! – замечает Блендин.
– Я себя в ней чувствую такой могущественной! – говорит Мэйбл, похлопывая дубинкой по ладони.
Хамелиак что-то говорит на своем глип-глорпском и тычет чешуйчатым пальцем в сторону «Пункта транспортировки охраны»: комнаты, заполненной блестящими трубками, которая специально устроена для того, чтобы телепортировать охранников обратно на Землю.
И тут внезапно из-за угла выбегает отряд охраны, который прибыл в качестве подкрепления!
Охранники смотрят прямо на них.
– Они вон туда побежали! Скорей! – кричит Мэйбл, указывая себе через плечо. – И не забывайте на ходу разминать друг другу плечи в качестве поддержки!
Охранники встают навытяжку и выполняют ее приказ.
– Есть, мэм! – в один голос отвечают они и удаляются по коридору, разминая друг другу плечи.
– Ну, я им тут покажу! – говорит Мэйбл.
Они подходят к стеклянной двери, ведущей в пункт транспортировки охраны.
Дэви Тайм-Джонс подбегает к двери и разбивает защитное стекло на пульте, чтобы открыть дверь. Дверь не открывается. Дэви снова и снова вводит неверный код, и вот над дверью вспыхивает красная лампочка, и механический голос объявляет: «Слишком много ошибочных попыток!» В полу открывается люк.
Хамелиак падает в люк, отчаянно бранясь на глип-глорпском, пока его вопли не стихают где-то внизу.
Теперь наша троица и Дэви Тайм-Джонс оказываются разделены широким провалом. С потолка свисает кабель, с помощью которого близнецы с Блендином могли бы перебраться через провал, но кабель находится на стороне Дэви Тайм-Джонса.
– Киньте нам кабель! – кричит ему Диппер.
– А то мы не любим падать в ямы! – добавляет Мэйбл.
– Нет, киньте мне бластер! – орет в ответ Дэви Тайм-Джонс. – Мне надо открыть эту дверь!
– Сперва помогите нам перебраться! – кричит Диппер.
– Времени нет! Давай сюда бластер!
– А откуда я знаю, вдруг вы нас бросите?
– Ниоткуда! – орет Дэви. – Бластер давай!
– Сюда бежит еще охрана! – вопит Блендин. – Время на исходе!
Диппер смотрит на оружие у себя в руках, смотрит вперед, на Дэви Тайм-Джонса.