Шрифт:
— Вот это да! Да с такими деньгами мы можем несколько месяцев не появляться у Руквуда и жить в приличной гостинице. — радостно проговорила Серрара.
— Ага, много ты знаешь приличных гостиниц для прокаженных? — язвительно заметил Инго.
— Вечно ты все испортишь. — буркнула Серрара.
— Смотри, тут еще что-то лежит. — Инго достал из-под монет кусок пергамента.
— Письмо? Что там написано? — снова загорелась Серрара.
Инго аккуратно развернул лист, и стал читать слова, выведенные красивым косым почерком:
Трансфация — 12 шт.
Странгуария — 1 шт.
Морские лилии — 80 шт.
Розовое масло — 1 л.
Глацерия — 2 пинт.
Турпис на восемь делений — 3 шт.
Турпис на шестнадцать делений — 10 шт.
Я надеюсь, что в этот раз Вы доставите глацерию в жидком виде, так как у меня совершенно нет времени добывать сок из плодов.
Я также буду признателен, если Вы найдете колбу из лазурной кости. О цене можете не беспокоиться.
Это список товаров. — проговорил Инго. — Наверно это действительно был какой-то торговец.
— Смотри, тут еще лист есть. — сказала Серрара, вытаскивая из мешка еще один сверток.
Инго посмотрел на лист в руках сестры. На нем был изображен план города, а точнее, его южной части. В некоторых местах стояли крестики, от которых тянулись линии с подписанными сверху цифрами.
— Это карта города. Смотри, тут указаны все посты стражи и их пути обхода. — сказал Инго.
— А это что за отметка? — Серрара указала на кружок рядом с трущобами. — Здесь нет никакого поста. — уж кому как не ей было знать все пути обхода стражников.
— Понятия не имею. Здесь только узкие улочки и больше ничего. — задумавшись проговорил Инго.
— Слушай! Да это же контрабандист! Смотри! — она выхватила список из рук Инго. — Морские лилии и лазурная кость. Это контрабанда! А в этом переулке он скорее всего и спрятал товар. Ха-ха. Да это еще лучше, чем просто мешок с деньгами. Мы можем отдать контрабанду Руквуду, а он продаст ее через свих выпивох.
— Так что, пойдем прямо сейчас? — спросил Инго.
— Вот еще! Тащиться обратно? Ну уж нет! Проверим на обратном пути. — возмущенно проговорила Серрара.
— А если мы опоздаем? — обеспокоенно спросил Инго.
— Вряд ли. Без карты он будет очень долго искать это место. — Серрара помахала куском пергамента.
— Тогда пошли на арену?
— Пошли. — кивнула головой Серрара.
Была уже вторая половина дня, и солнце нещадно жарило головы проходящих мимо людей. Все стремились как можно быстрее пройти открытые места, чтобы попасть под прохладный брезент какого-нибудь торговца или укрыться в таверне. Даже стражники перестали патрулировать улицы, и все больше стояли в тени деревьев, делая вид, что наблюдают за подозрительными гостями города.
Чтобы немного подкрепиться, Инго и Серрара купили на «заработанные» деньги две жирные куриные котлеты и арбузного сока. Отойдя в темный переулок, они сняли маски и быстро перекусили, следя, чтобы никто их не увидел.
Пообедав, они вышли обратно на улицу, которая вела прямо на арену. Пройдя высокое здание торговой гильдии, они увидели вдалеке круглое строение, с арочными проходами, которое возвышалось над другими домами.
— Смотри, там что-то висит над ареной. — сказала Серрара, показывая на темное пятно.
— Похоже на облако. — приглядевшись, сказал Инго. — Наверно его создали громовержцы.
— Точно! Облако! — засуетилась Серрара. — Бежим скорее, а то все пропустим!
И она рванула с места, но тут же врезалась в группу странно одетых людей. В отличие от красиво одетых прохожих, в этой группе все были одеты в грязные лохмотья. Это даже было трудно назвать одеждой. Казалось, каждый из этих людей просто обмотался в рваные лоскуты заплесневелой ткани. Даже ноги и головы были неряшливо обмотаны в какие-то бинты.
Серрара поклонилась, показывая, что она сожалеет о столкновении. И тут же застыла. И Инго понял почему.
За мгновение до этого, со спины странных людей подул легкий ветерок, принеся с собой смрад, который истощали прокаженные. Инго показалось, что он сейчас потеряет сознание от этого запаха, настолько он был резкий и неприятный. Тот, кто возглавлял эту группу на мгновение остановился. Наклонив голову набок, он казалось пристально вглядывался в свое отражение в маске Серрары. Оторвав взгляд от своего искаженного отражения, и ничего не ответив, он продолжил свой путь, направляясь в сторону моста.