Шрифт:
— Я думал, ты знаешь, — пожал плечами брат.
— Папа, ты, Кайл и Кира, отведите мальчиков в их комнату! — приказала Виктория, беря ситуацию под контроль. — Лукас, свяжись с Блайантом, приведи его сюда, сейчас же! Мама, ты со мной! — уверенная, что все ее приказы будут неукоснительно выполнены, она прошла в спальню. — Мама, полотенца в ванной, сходи за ними! — бросила Тори, подходя к кровати. — Дядя Уильям, мне нужно ее проверить.
— Что?
— Ребенок идет, и мне нужно проверить ее!
* * *
Следующий час проходил как в тумане: все трое работали, помогая Кассандре родить четвертого ребенка, маленькую девочку, которая однажды станет королевой Дома Знаний.
— Ей слишком больно, — рычал Уильям на Викторию.
Но девушка не обращала на это внимания, зная, что все произошло не по их планам. Блайант должен был быть здесь вместе со специализированной медицинской бригадой, но малышка не собиралась их ждать.
— Еще разок, тетя Кэсси, — Тори поощряла ее, понимая, что тетя устала. У нее были непрерывные, сильные схватки последние двадцать минут. Девушка никогда раньше не принимала такие тяжелые роды — это был уникальный и одновременно шокирующий опыт. — А вот и она, — с облегчением сказала Виктория, когда роженица еще раз потужилась. Маленькая девочка скользнула в ожидающие ее руки, и не успела Синди прочистить ее носик и ротик, как она уже заплакала от неудовольствия. Тори убедилась, что малышка здорова, и стала рассматривать ее родимые пятна. Затем подняла наполненный слезами взгляд.
— Виктория, — Кассандр не сводила с нее глаз.
— Она прекрасна, тетя Кэсси, — встав, Тори положила малышку на руки Уильяму. — Поздоровайся с дочуркой, дядя Уильям, — Виктория никогда не забудет выражение его лица. Этот могущественный мужчина, спасший не только ее жизнь, но и жизнь тети Кэсси, боровшийся за них вопреки всему, не стыдился слез, стекающий по его щекам. Он нежно целовал крошечную головку и осторожно передал ребенка Кассандре.
* * *
Виктория и Синди с облегчением покинули счастливую семью, как только появился Блайант. Тори рассказала ему, как все произошло, и дала оценку состоянию роженицы и ребенка. И лишь оказавшись в гостиной, она расслабилась и разрыдалась. Синди нежно ее обняла и погладила по волосам.
— Все в порядке, детка, ты проделала потрясающую работу.
— Я так испугалась, мама. Я никогда не видела раньше таких тяжелых родов. Я не знаю, как тетя Кэсси пережила это.
— Но она это сделала, это, видимо, путь Квес, — Синди откинулась назад, вытирая слезы Тори. — Питер рассказал мне об этом только после твоего рождения: он так боялся, что я испытаю те же муки. А я никогда так не радовалась тому, что я не Квес.
— Да, — шмыгнула носом Виктория. — Я тоже, — с улыбками на лицах обе женщины обернулись и увидели Лукаса, наблюдающего за ними. Он слышал их разговор и тоже был рад за Викторию, что она была Чемберлен, по крайней мере, еще какое-то время.
* * *
Слух о срочном вызове Блайанта быстро распространился. Роуг Станник поднял свой фужер и отсалютовал им своему давнему другу Лохту Ошофилду.
— За смерть королевы Кассандры!
— Я выпью за это, — согласился Лохте, потягивая эль. — Ты, правда, думаешь, что она может быть мертва?
— Можно надеяться: дворец полностью закрыт, даже мои лучшие информаторы ничего не знают, — Роуг нахмурился, прикидывая, что это могло означать. — Возможно, мне следует отправиться во дворец, чтобы развеять страхи каринианцев и выяснить, что случилось.
— Зафар не позволит тебе даже приблизиться к его жене, — Лохте смотрел на друга.
— Я член Ассамблеи Дома Знаний! У него нет власти надо мной! — взревел Роуг.
— За исключением того, что он не только Верховный адмирал, но и муж королевы, — даже несмотря на то, что Зафар отказался использовать титул, он являлся королем. — И это дает ему власть, — Лохте открыто насмехался над ним. Он знал, как сильно тот ненавидит саму мысль, что кого-то из Дома Защиты можно назвать королем Дома Знаний.
— Он может попытаться, но я имею право получить информацию о королеве, — возразил Роуг самоуверенно.
— Возможно, но это было до того, как Гэд стал угрозой для Кариниана, — Лохте намеренно провоцировал друга.
— Гэда не посмеют обвинить! Я читал стенограммы. Он ничего не сказал ни о циклотронной двигательной установке, ни о «Хранителе». Все, что у них есть, исходило от Кии и Лайза. Они утверждают, что это Гэд сообщил им, но у них нет доказательств.
— Тогда зачем посылать Дегаса?
— Потому что он мой сын, а они обращаются с ним как с простолюдином! Я этого не потерплю! Зафар отказывается отправлять его обратно на Кариниан, а королева отказалась вмешаться, — Роуг усмехнулся. — Поэтому я взял дело в свои руки.
— Ты ничего от него не слышал? Прошло уже почти две недели.
— Нет, но меня это не волнует. Сегодня состоялось специальное заседание Высшего Совета, на котором королева не присутствовала. Я уверен, что они обсуждали побег Гэда и плохое обращение Зафара с сыном члена Ассамблеи, — советник не мог скрыть удовольствия в своем голосе.