Шрифт:
— Извините, — когда рука протянулась в мою сторону, чтобы поставить стаканчик под носик машины латте, все мое тело замерло. Я перестал дышать.
Я понимал, что мне не надо даже смотреть кто это. Я узнаю его голос где угодно, почувствую запах его шампуня, смешанный с легким ароматом одеколона даже в конце переполненной комнаты. Но Рид не был в другом конце комнаты. Он стоял рядом со мной, а я был слишком погружен в свои мысли, чтобы заметить его приближение.
Просто быть рядом с ним снова заставило трепетать возбужденных бабочек в моем животе, и я не мог удержаться от того, чтобы не посмотреть на него. У меня чуть дыхание не перехватило, настолько он был чертовски красив. Его темные, почти черные волосы были коротко подстрижены, и он был, как всегда, в брюках цвета хаки и рубашке поло. Боже, прошло столько времени с тех пор, как я его видел, прикасался к нему, и мои руки чесались дотянуться до него, притянуть его в свои объятия и держать его там. Я был так близко, и мне было так больно за него.
Словно почувствовав мой взгляд, Рид поднял глаза, и я быстро отвернулся.
— Эй, — сказал он, — Я тебя знаю.
«Подожди, что?»
— Ты знаешь меня?
— Да... — его глаза сузились, и я затаил дыхание. — Это же ты принес цветы в мою палату, верно?
Мое лицо обдало жаром, и я опустил голову и сосредоточился на помешивании кофе.
— Э-э, да, я думаю, я мог принести их... для кого-нибудь.
«Круто. Мы столько времени провели вместе, а сейчас я цветочный курьер. Вот дерьмо».
— Эй, Олли, — крикнул Майк, и я поднял глаза, увидев его за углом с пакетом чипсов в руке. — Слушай, я нашел… Вот черт, — он встал как вкопанный, вытаращив огромные как блюдца глаза, и посмотрел на нас, переводя взгляд с Рида на меня, а затем откашлявшись, ткнул пальцем на дверь. — Я буду в машине... когда... — он бросил на меня извиняющийся взгляд, а затем умчался прочь.
«Большое спасибо, засранец».
Рид склонил голову набок и поджал губы, с любопытством глядя на меня.
— Тебя зовут Олли? — его взгляд упал на мое имя, выгравированное на значке рубашки. — Оливер?
— Да. На оба вопроса, но друзья зовут меня Олли.
— Да.
— Что?
Он пожевал губу, а затем медленно покачал головой.
— Ничего.
Когда он снова потянулся в мою сторону за своей кружкой, мне стало интересно, что означал этот взгляд. Но у меня не было времени долго думать об этом, потому что Джо пронюхал о своем давно потерянном клиенте и примчался по проходу так быстро, как только могла позволить его хромающая нога.
— Рид, — сказал Джо, хватая за плечи Рида и улыбаясь ему. — Какое удовольствие, все трое моих мальчиков появились в один день. Мы с Олли только что говорили о тебе. Я так рад тебя видеть на своих ногах.
— Спасибо. Хорошо быть на своих ногах, — сказал Рид.
— Мы молились за тебя каждый день. Ты ведь знаешь, кто я, верно?
— Да, я знаю, кто ты такой, Джо.
— Честно говорю тебе, ничто не делает меня счастливее, чем то, что ты помнишь меня, — просиял Джо.
Ох. Он не имел в виду ничего плохого в своих словах, я это понимал, но тот факт, что Рид знал, кто такой Джо — из всех людей только Джо, — но понятия не имел, кто я, кроме какого-то случайного парня по доставке цветов? Господи, это было намного больнее, чем я мог предполагать. Мне нужно было выбираться оттуда, пока мое сердце или эго не разбилось.
— Ты же видел новую машину для приготовления латте? — сказал ему Джо, когда я сделал себе кофе.
— Да, видел. Это ужасно непривычно.
— Ничего нового, заверяю тебя, — Джо обнял Рида за плечи и тростью указал на автомат. — Посмотри, на ней все написано. У нее даже есть пенообразователь…
Спич Джо дал мне возможность проскользнуть к проходу, прежде чем Рид смог задать любые другие вопросы о том, почему я действительно был в его больничной палате, или почему моя работа в качестве парамедика, как было написано на моей рубашке, позволила мне находиться там и представиться работником больницы, как я это сделал. Заплатив за кофе, я бросил последний взгляд на Рида.
Он был здесь. Он был в порядке. И даже если он не помнил меня, он был жив. Этого было достаточно, верно?
Как только я открыл пассажирскую дверь Большой Берты, Майк извинился.
— Мне очень жаль, Олли. Клянусь Богом, я бы никогда не привез тебя сюда, если бы хоть на секунду подумал, что появление Рида возможно.
— Все в порядке, — даже увидев его, это ничего не меняло. Но, по крайней мере, я смог увидеть его, что, как я решил, было уже хорошим делом.