Шрифт:
Четверо друзей разом вскрикнули. Беспомощный ягуар все же ощерился, сверкнул желтыми глазищами и зашипел по-кошачьи.
– Кот! – пренебрежительно бросил Беник. – А как же наши башмаки?
– Ты не видел тапира?
– Мне казалось, что я его вижу.
– Так вот почему тапир бился о стволы деревьев. Горб – это ягуар, которого бык хотел скинуть на землю. Ему это удалось, как видите.
– Да, вполне…
– Во всяком случае, кости он ему переломал.
– И тут же попался под руку Генипе с его стрелой.
– Неужели ты думаешь, что малюсенькой стрелки достаточно для такой громадины?
– Без сомнения! Послушай, нас зовет Генипа.
С расстояния метров в двести – триста действительно послышались крики:
– Идите сюда! Это был ваш последний день босиком.
Оставив ягуара, путешественники побежали на зов индейца и нашли гордого охотника у поверженного огромного животного.
Необыкновенных размеров тапир походил на поросшую шерстью гору.
– Браво, Генипа!.. Браво, дружище!
– Анта бежал! Стрела летела быстрее анты! – сообщил Генипа. – Анта успел убить ягуара. Он умер. Беник, посмотри на эту стрелу.
– Тысяча чертей! – воскликнул восхищенный боцман. – Эта булавочка бьет как разрывная пуля!
– А как с обувью? – осторожно поинтересовался бакалейщик. Его ступни были особенно чувствительны, и он страдал больше остальных.
– Сейчас, месье! Сейчас! – ответил Знаток кураре и взялся за дело.
Генипа имел острый нож и твердую руку. За несколько минут он очень искусно снял кожу с ног тапира, так что получились ботинки.
– Это для Ивона. Надень!
– О! Как в них тепло и уютно!
– Теперь их надо высушить.
– А вам, месье, задние ноги.
– С радостью, друг мой!
– Ивон, – обратился к нему Беник, – тебе удобно?
– Еще как, дядя! Генипа настоящий волшебник. Я обут лучше любого моряка на всем флоте!
– Поглядим, что будет, когда они подсохнут.
– Поглядим, дядя! Поглядим!
– Послушай, отстань от мальчишки, – прервал разговор Жан-Мари. – Когда эти ботинки высохнут, все будет прекрасно.
– Это еще не известно…
– Известно!
– Откуда?
– Когда мы окажемся в Аргентине, а я надеюсь, что это случится довольно скоро, ты увидишь множество людей, обутых как Ивон и месье Феликс.
– Кто они?
– Гаучо! Пастухи. У них нет своих сапожников. Зато лошадей – видимо-невидимо. Такие ботинки там делают в каждой семье.
– Ну и что?
– Черт тебя побери! Что, что? Они делают все так же, как только что сделал Генипа. Получаются башмаки точь-в-точь как у Ивона и месье Феликса. Кожа высыхает, приобретает форму ноги. Понял?
– Понял, матрос. Но нашему тапиру надо бы иметь восемь ног, чтобы обуть четверых.
– Генипа убьет другого. А пока мы можем смастерить отличные сандалии, которые будут держаться на веревках.
– Вот именно! – Знаток кураре продолжал обрабатывать шкуру, но слышал все, что говорилось вокруг.
Через час все четверо были обуты. Не сказать, чтобы их обновки отличались особой элегантностью. Однако, и это важнее, они были прочны и удобны. Исстрадавшиеся ноги могли отдохнуть. Все благодарили Генипу, выражали ему свое восхищение, и индеец решил, что он и вправду искусный сапожник. И это была сущая правда…
Когда все немного угомонились, то почувствовали, что не прочь перекусить. К счастью, мяса было хоть отбавляй. Генипа отложил в сторону язык и филейную часть – это для белых. Паталосам достались куски похуже. Они тут же насадили их на вертел и спустя несколько минут стали жадно глотать полусырое мясо, рвать его зубами, словно охотничьи псы.
– Куда вы торопитесь! – крикнул им Беник. – Хоть бы распробовали! Ей-богу, вы же подавитесь! Жуйте!
– Легко сказать – жуйте, – смеялся Жан-Мари. – Тут нужны стальные челюсти.
– Да, жестковато!
– Все равно что наши ботинки!
– У меня зубы попорчены цингой note 230 . Я этого не осилю.
– Терпение!
– И что будет?
– Я берусь через двадцать четыре часа сделать из этой подошвы мягчайшее мясо, как у пулярки note 231 .
– Глупости! Не может быть, Жан-Мари!
– Может, Беник.
– Любопытно будет посмотреть.
– Через двадцать четыре часа! А пока съедим язык.
Note230
Цинга – болезнь, вызванная отсутствием витаминов в пище.
Note231
Пулярка – откормленная курица.