Шрифт:
His dress was rich with a richness which would, in England, be looked upon as akin to bad taste – [hz dres wz rt wd 'rtns wt wd n 'lnd bi lkt 'pn z 'kn tu baed test] – Его одежда была роскошной, с великолепием, которое в Англии посчитали бы сродни дурному вкусу.
2) dress – [dres] – платье; одежда; 1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\aem\z\: (wz\w:, bi:n)] – быть; 2) rich – [rt] – богатый; роскошный; 3) richness – ['rtns] – богатство; великолепие; 1) which – [wt] – который; 1) England – ['lnd] – Англия; 1) look upon – [lk 'pn] – смотреть как на; считаться за; рассматриваться; 3) akin – ['kn] – родственный; сродни; похожий; 2) bad taste – [baed test] – безвкусица; дурной вкус
Heavy bands of astrakhan were slashed across the sleeves and fronts of his double-breasted coat … – ['hevi baendz v aestr'kaen w: slaet 'krs d sli:vz nd frnts v hz dbl 'brestd 'kt] – Тяжелыми полосками каракуля были оторочены рукава и отвороты его двубортного пальто …
2) heavy – ['hevi] – тяжелый; 2) band – [baend] – полоса материи; кайма; кромка; 5) astrakhan – [aestr'kaen] – каракуль; 4) slash – [slae] – полосовать; разрезать; 1) across – ['krs] – через; из конца в конец; 3) sleeve – [sli:v] – рукав; 1) front – [frnt] – передняя сторона; лицевая сторона; полочка (рубашки); 5) double-breasted
Конец ознакомительного фрагмента.