Вход/Регистрация
Выигрыш
вернуться

Каблукова Екатерина

Шрифт:

— Ну… он вновь предложил мне десять тысяч.

— Иди ты, — присвистнул Курт, — а ты его хорошо зацепила!

— Зацепила? — не поняла девушка.

— А то! Между вами такие искры летят, что только диву даешься, что такое возможно! — фыркнул слуга, — на кухне только и разговоров, что о тебе да хозяине дома.

— А что, слугам в этом доме больше нечем заняться? — вспыхнула Феба, злясь на слугу, глаза которого лукаво блестели.

— Может, и есть чем, только жизнь в имении скучная, а тут такое перед самым носом! — рассмеялся Курт, — и можешь не сверкать так глазами, лучше подумай, граф — мужчина видный, известный. Может, тебе и стоит принять его покровительство.

— Курт, послушай меня очень внимательно, — голос девушки от злости зазвучал очень вкрадчиво, — если ты еще раз посмеешь дать мне такой совет, ты соберешь свои вещи и покинешь этот дом немедленно! И я не шучу!

— Ну и зря, — пожал он плечами, — уже столько лет прошло, а ты все убиваешься из-за этого старого поганца.

— Курт, еще одно слово! — предупредила его девушка, разворачиваясь и тем самым давая понять, что разговор закончен. Она не успела сделать и двух шагов, как на нее из-за кустов выскочил радостный черный пес, непременно желавший лизнуть ее в нос.

— Министр! — Феба отпрянула, но недостаточно быстро, лапы скользнули по юбке, оставляя на ткани грязные следы. Она придержала пса за ошейник, успокаивая.

— Ну вот! — раздался неподалеку знакомый, чуть насмешливый голос, — похоже, я должен вам уже два платья!

Она выпрямилась. Грегори стоял неподалеку, придерживая огромного серого жеребца, и с недоумением рассматривал ее очередное платье из темно-серого шелка, на этот раз украшенное черными бархатными бантиками: в подобных, только гораздо лучшего кроя, щеголяла Дебора, когда у нее окончился глубокий траур по мужу, и она вновь начала делать короткие утренние визиты.

Феба совершенно иначе истолковала его взгляд. Она знала, что ее траурные платья были очень старыми по фасону, к тому же сшитыми портнихой, живущей неподалеку от имения ее мужа. Солдатская вдова, женщина обшивала всю округу, ее вещи были добротны, но лишены изящества. Бывая с мужем изредка в городе, Феба с завистью заглядывалась на витрины, в которых были выставлены, как ей тогда казалось, красивые платья, но полковник, заметив ее взгляд, строгим тоном приказал ей не зевать и не крутить головой по сторонам. У нее есть достойная портниха, добавил он, и молодая жена вынуждена была покориться.

И теперь эти платья, которые она зачем-то сохранила, пригодились. Во всяком случае, они были достаточно закрытые и скромные, чтобы не привлекать лишнего внимания. Остальные наряды, которые она заказывала, уже сначала живя у крестной, затем и в доме на Гроу-стрит, были слишком открытые, призывающие мужчин постоянно отвлекаться от карт и тем самым проигрывать. Считая, что Саффолд осуждает фасон её платья, девушка гордо выпрямила спину.

— Благодарю, но я сама позволила Министру прыгнуть, так что ткань испорчена по моей вине, — сухо сказала Феба.

— И все-таки я настаиваю, — граф свистнул мальчишку-конюха и отдал ему поводья, после чего еще раз взглянул на девушку, — Что вы здесь делаете?

— Принесла яблоки для лошадей, — она кивнула на корзинку.

— Да? Тогда пойдемте! — подхватив корзинку, он направился к конюшне, но тут же остановился, заметив, что девушка осталась стоять на месте, — В чем дело?

— Я лучше подожду вас здесь, — она погладила пса за ушами, тот завилял всем задом, выражая свое почтение и любовь. Нахмурившись, Грегори с минуту смотрел на нее.

— Вы боитесь лошадей? — догадался он. Феба, чувствуя себя очень неловко, кивнула, подтверждая его догадку. Граф расхохотался:

— И вы собирались выйти замуж за моего племянника? Он же корчит из себя завзятого лошадника!

— Ну и что? — девушка помрачнела, вспомнив и об Адриане, и о Кавершеме, — Думаете, я стала бы помехой этому увлечению?

— Думаю, с этого идиота сталось всюду таскать вас за собой, чтобы вы выражали восторг от его новых приобретений. А с тем, как часто он меняет лошадей… — Грегори выразительно посмотрел на нее, — Да, кстати, мне помнится, что он уже катал в своем фаэтоне. Вы тогда произвели фурор.

— Я рада, что доставила вам столько поводов для смеха, — раздосадованная на саму себя. Феба слегка наклонила голову, поглаживая пса. Он сел ей на ногу и с блаженным видом вывалил язык, — Жаль, вы не знали об этом раньше, тогда можно было бы не выкрадывать меня, а просто поставить лошадь у входа в церковь.

Лорд-чародей вновь улыбнулся:

— Вы обиделись за мой смех? Простите, но я не смог сдержаться, когда представил вытянутое от обиды лицо Адриана.

Его улыбка была так заразительно, что девушка невольно улыбнулась в ответ.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: