Шрифт:
Но пусть предательство, пусть за чечевичную похлёбку – всё это меркнет на фоне того, что предал Мазепа «москалей поганых». О которых, к слову сказать, пелось в первоначальном варианте украинского гимна. Относительно его возникновения также существует несколько версий. По одной из них в далёком 1862 году на какой-то интернациональной пирушке учёный-этнограф, собиратель украинского фольклора Павло Чубинский приходит в восторг от распеваемой сербами пламенно-патриотической песни «Сербия вольная». Потрясённый Чубинский куда-то исчезает. Скоро, однако, он возвращается и представляет публике стихотворную импровизацию, которую, переложив на музыку сербской песни, подгулявшая компания разучивает тут же под руководством самого автора. Любопытно, что вдохновившийся сербской песней, Чубинский сумел придать своему экспромту потрясающее сходство с польским «Маршем Домбровского»! Спустя примерно год, галицкий священник Михайло Вербицкий пишет оригинальную музыку к стихам Чубинского. Так появляется песня, которой впоследствии суждено было стать государственным гимном. Впрочем, история возникновения гимна Украины не так уж интересна и важна. Гораздо более интересны стихи этнографа Чубинского:
Ще не вмерла Україны ні слава, ні воля,Ще нам, браття-молодці, усміхнеться доля.Згинуть наші вороги, як роса на сонці,Запануєм, браття, ми у своїй сторонці.Приспів:Душу й тіло ми положим за свою свободуІ докажем, що ми, браття, козацького роду.Гей, гей, браття милі, нумо братися за діло.Гей, гей, пора встати, пора волю добувати.Наливайко і Павлюк, і Тарас ТрясилоІз могили нас зовуть на святеє діло.Спогадаймо славну смерть лицарства-козацтва,Щоб не стратить марно нам свойого юнацтва.Гей, Богдане, Богдане, славний наш гетьмане,Нащо віддав Україну москалям поганим?Щоб вернути ж волю нам – ляжем головами,Наречемся України славними синами.Наші братчики-слов’яни вже за зброю взялись,Не діжде ніхто, щоб ми позаду зостались.Поєднаймось разом всі, братчики-слов’яни.Хай же гинуть вороги, хай воля настане! [1]1
Стихотворение П.П. Чубинского впервые было опубликовано в журнале «Мета» («Цель»), 1863 г., № 4.
В дальнейшем текст песни претерпел значительные изменения. И в современном варианте от импровизации Чубинского осталось не так уж много:
Ще не вмерла України і слава, і воля,Ще нам, браття молодії, усміхнеться доля.Згинуть наші воріженьки, як роса на сонці.Запануєм і ми, браття, у своїй сторонці.Приспів:Душу, тіло ми положим за нашу свободу.І покажем, що ми, браття, козацького роду.Станем, браття, в бій кровавий від Сяну до ДонуВ ріднім краю панувати не дамо нікому;Чорне море ще всміхнеться, дід Дніпро зрадіє,Ще у нашій Україні доленька наспіє.А завзяття, праця щира свого ще докаже,Ще ся волі в Україні піснь гучна розляже,За Карпати відоб’ється, згомонить степами,України слава стане поміж народами.Но и сегодня, оставив ругать «москалей поганых», граждане «незалежной» Украины, если верить гимну этого государства, готовы: а) положить или отдать душу за свободу; б) отправиться в кровавый бой за Украину от Сана до Дона.
Каждое из этих энергичных побуждений вызывает в лучшем случае недоумение, поскольку Сан протекает по территории Польши, Дон – по территории России. Ни та, ни другая река не пересекают границу Украины. И если принять во внимание готовность не то отдать, не то продать души ради достижения поставленной цели, то и вовсе делается страшно.
Настораживает и неоднократное обращение к теме смерти: «ещё не умерла», «сгинут наши враги», «душу и тело положим», «встанем в бой кровавый». И это не боевые кличи первобытных народов, не те самые стоны, что «у нас песней зовутся», не готовность сражаться до последней капли крови. Смерть почти уже стала на Украине национальной идеей. Что, усилиями, прежде всего, В.А. Ющенко, призвано было объединить украинскую нацию? Общая беда – Голодомор. И дело даже не в том, что Голодомор это лживый идеологический проект и что Украина рвётся в компанию тех, кто не гнушается собирать дань с потомков своих реальных или мнимых врагов. Добившись признания Голодомора средством целенаправленного истребления украинского народа, Украина не просто получит возможность требовать компенсаций у России. Украина окажется среди привилегированных меньшинств, что позволит ей протянуть руку перед мировым сообществом.
России многие сегодня предъявляют счета – Прибалтика, Грузия. Но только украинские политиканы предложили неологизм, претендующий стать символом страданий и национальной идеей. Объединяющаяся вокруг этой костлявой длани страна, усилиями беспринципных правителей, обнаруживает отталкивающую здоровое человечество некрофилию.
И остаётся только сожалеть о тех, кто превозносит Предательство, поклоняется Разрушению и сплачивается вокруг Смерти.
Русины многострадальные
Есть на свете народы, которые на протяжении всей своей истории претерпевают бесчисленные и кажущиеся бесконечными страдания и притеснения от алчных и беспокойных соседей или снедаемых завистью и ненавистью братьев. Прочие соседи и братья, хоть и вмешиваются порой, возмущённые несправедливостью и жестокостью, но большей частью предпочитают оставаться в положении любопытных, а то и равнодушных зрителей.
Сколько слышим мы сегодня о так называемом голодоморе, учинённом якобы злыми москалями ради не имеющего никакого смысла истребления «великого украинского народа»! Однако, приходя в умиление от этих беспримерных страданий, украинские СМИ с иезуитской расчётливостью ни словом не поминают о том, что довелось претерпеть от «мазепинцев» (одержимых москвофобией малороссов) угроруссам или русинам, населяющим Подкарпатскую Русь. Что ж, это в очередной раз подтверждает, что разговоры о «голодоморе» являются не попыткой восстановить историческую справедливость и не желанием обрести затерявшуюся в хаосе времён правду, но стремлением во что бы то ни стало расколоть окончательно русский мир, разобщить славянские народы с целью бесповоротно обескровить Россию. Говорить же при этом о неразборчивости в средствах представляется и вовсе смешным – настолько стало общепринятым в этих самых средствах не разбираться. И вот за трескотнёй и сотрясанием воздуха остаётся сокрытой и замалчиваемой настоящая трагедия, подлинные страдания.
Оказавшиеся в XVI столетии под гнётом Австрии русины – эта ветвь русского народа, получившая своё прозвание уже от австрийцев – если и не подвергались всегда прямому физическому уничтожению, то уж во всяком случае, на многие годы оказались в условиях выживания. Галицкие газеты конца XIX – начала XX вв. так и пестрят сообщениями об истязаниях русинов. Вот учитель из поляков забивает до смерти мальчика за нежелание читать по-польски «Отче Наш». Вот ксёндз расточает пощёчины тем, кто молится по-русски. А вот народный учитель вырывает клок волос у шестилетнего мальчика за плохо прочитанный текст на польском языке. И вытворяют всё это не башибузуки над сербами или болгарами, но подданные Австро-Венгрии над другими её подданными – русинами.