Шрифт:
На Рейджена Анна уже и сама старалась не смотреть.
— Бедняжка, — участливо произнесла Орин, улыбаясь Анне, после того, как ее просветили относительно переполоха, учиненного шииссой ШиПрейт ночью. — Как я вас понимаю. После смерти моего супруга, я совершенно не могла спать. Шиисс ШиМаро приходил ко мне во снах, и я просыпалась в холодном поту с бешено колотящимся сердцем. Частенько кричала во сне от ужаса. Именно из-за этого мне и порекомендовали снотворные капли. Если хотите…
— Благодарю вас, — с трудом выдавила из себя Анна и даже смогла растянуть губы в улыбке, — но со мной такое впервые. Надеюсь, что подобного больше не повторится.
На этом разговор о ночном переполохе, к счастью Анны, прекратился.
Завтрак закончился. Гости разбрелись из-за стола кто куда. Анна приблизилась к Дорине.
— Шиисса Найтвиль, — после положенных этикетом поклонов, произнесла девушка, — я хотела спросить, не нужна ли вам?
— Ах, дорогая, — Дорина всплеснула руками, — это просто кошмар! Я собираюсь сейчас отправиться в кабинет и поработать хоть немного. В последнее время случилось так, что я совершенно забросила все дела. А это недопустимо. Если так пойдет и дальше, то скоро я совсем по миру пойду.
— В таком случае, я поднимусь к себе, — нерешительно начала Анна.
— Да-да, конечно, милая, — Дорина уже ничего не слышала, ее взгляд блуждал по гостиной в поисках шиисса ШиСатро, который странным образом куда-то запропастился.
Анна вздохнула с облегчением. Она собиралась подняться к себе и немного отдохнуть, но в последний момент передумала.
В Сайрише был великолепный зимний сад, в котором Дорина собрала настоящее богатство — растения и цветы со всех уголков их мира, экзотические и уникальные. Поговаривали, что некоторых экземпляров нет даже в королевских оранжереях. Шиисса Найтвиль не жалела денег на магические заклинания, способствующие сохранению собранных здесь редчайших диковинок. В поместье постоянно проживал садовник, в обязанности которого входило присматривать за садом. Этого немолодого и молчаливого шесса часто можно было видеть в оранжерее. Иной раз у Анны создавалось впечатление, что он вообще никогда ее не покидает и даже спит где-нибудь там, в укромном уголке, поближе к своим «питомцам».
Проскользнув в оранжерею, Анна тихонько вздохнула и, оглядевшись по сторонам, чтобы не натолкнуться на кого-нибудь из гостей, медленно заскользила по дорожкам. Ей хотелось побыть одной и подумать. Спать тоже хотелось, но почему-то мысль о прогулке в оранжерее показалась здравой. За неделю пребывания в Сайрише высочайшего общества, Анна не заметила ни у кого из гостей склонности к любованию природой. Даже девицы, коим по положению и возрасту было положено томно вздыхать, глядя на нежные лепестки какого-нибудь цветка, ни разу не заглянули в зимний сад.
Здесь всегда было пусто и тихо. И Анна рассчитывала на то, что побудет в одиночестве немного, прогуляется, а затем поднимется к себе. Но ее мечтам не суждено было сбыться.
Стоило молодой шииссе свернуть на боковую аллею, как она поняла, что находится здесь не одна. В нескольких шагах от нее, прислонившись плечом к стволу какого-то южного дерева и скрестив руки на груди, стоял виконт ШиАрхар. Он не двигался, ни один мускул не дрогнул на его лице, когда Анна замерла испуганной мышкой перед ним. Лишь только в синих глазах мелькнуло что-то, отдаленно похожее на удовлетворение.
Сомнений в том, что он поджидал здесь именно ее, Анну, не оставалось.
— Шиисс виконт, — стараясь не показать своего страха, Анна присела перед мужчиной в реверансе.
— Шиисса скромница, — усмехнулся ШиАрхар. Он и не собирался быть вежливым — это Анна поняла не только по приветствию, которое прозвучало скорее как оскорбление, но и по холодному блеску его синих глаз, по изгибу полных губ, да по всему!
— Простите, я не знала, что здесь есть еще кто-то кроме меня. Не буду вам мешать, — она не чувствовала себя способной выдержать словесную перепалку. Особенно в том состоянии, в каком пребывала этим утром. И потому резко развернувшись, попыталась покинуть аллею. Убежать подальше, чтобы не испытывать судьбу.
У нее всегда это хорошо получалось. Убегать.
До сих пор только от одного человека убежать не удалось и это, слава богине, совсем не виконт ШиАрхар.
— Не так быстро, — мужчина оттолкнулся от ствола дерева, к которому прислонялся, и в несколько шагов оказался прямо перед Анной, загораживая ей путь.
— Простите? — она старалась не смотреть ему в лицо и потому сосредоточила свой взгляд где-то в районе груди. К счастью, трудностей с этим не было — шиисс возвышался над ней на целую голову.
— Кто сказал, что вы мне мешаете? — издевательски хмыкнул ШиАрхар и, протянув руку, ловко ухватил Анну за подбородок, приподнимая ее голову и заставляя смотреть себе в глаза. — Решив сегодня утром прогуляться в этом царстве зелени, я и представить не мог, что скучный пейзаж будет разбавлен таким занимательным зрелищем, как краснеющая скромница. Поистине, теперь это будет мое любимое место.
— Но… — Анна растерялась. Да, сейчас этот мужчина не вызывал в ней и половины тех чувств, что раньше, его присутствие больше не волновало кровь, скорее… он слегка пугал. Было в виконте ШиАрхаре нечто такое, отчего хотелось зажмуриться и, развернувшись, броситься прочь.