Шрифт:
Викис чувствовала себя маленькой девочкой, которую оставили без сладкого. Где-то там, внизу, очень скоро всякие мнящие себя достойными и даже достойнейшими буду танцевать с королем… с Тернисом, а она…
— И что ты собираешься делать? — материализовавшийся в комнате Керкис, брезгливо поджимая кошачьи лапки, прошествовал по усеянному насекомыми полу.
— Да вот… думаю.
И правда — что? Мстить? Вроде бы и хочется, но глупо как-то. Будь она настоящей феей, что бы ей стоило взмахнуть волшебной палочкой, чтобы заполучить новое платье? С другой стороны, она и не Золушка, чтобы о балах мечтать… Хотя появиться там следует. Не танцевать, конечно, а так — посмотреть. Подумать.
Разумеется, совсем голой она не осталась, кое-что в запасе имелось. Поэтому, приняв душ, Викис переоблачилась в костюмчик, хранившийся в заветном пространственном кармашке. Да-да, тот самый брючный костюм, в котором она когда-то предстала перед королем Сайротона. Разумеется, для бала он никак не годился, но для ее целей — вполне, поскольку нынче она планировала… вознестись над праздником, чтобы понаблюдать за ним сверху. И вмешаться в ход событий, если они примут нежелательный оборот.
С верхней галереи, на которую она проникла, не столкнувшись по пути ни с одним стражником, открывался замечательный вид на бальную залу, в то время как саму Викис сверху было не разглядеть. Она не спешила, а потому к ее появлению бал уже начался.
Короля среди танцующих Викис разглядела не сразу, а когда увидела, огорчилась, поскольку кружился он как раз в паре со стервочкой Улив. В этом, пожалуй, не было ничего удивительного — все-таки представительница высшей аристократии, из тех, кого прочат королю в жены. Вот только вид у его величества был престранный: шальные глаза, бисеринки пота на лбу, и руки, которыми он придерживает партнершу, напряжены, словно это прикосновение мучительно для него.
Какое-то воздействие? Но король защищен и от ментальных атак, и от дурманных зелий, не говоря уж о ядах. Однако что-то подсказывало Викис, что короля надо спасать, и срочно. Этим она и занялась.
Пожалуй, будь это банальной местью, Викис стало бы потом стыдно, но теперь она чувствовала себя в своем праве, а потому без всяких мук совести воспользовалась приемчиком из своего богатого магического арсенала. Обычно он применялся для освобождения от пут, а потому входил в обучение боевых магов. Теперь же работа требовалась более тонкая — ослабить нужно было не путы, а нити. Совсем слабенькая магия, на уровне бытовой, однако требующая немалой сноровки и концентрации. Действуй Викис чуть грубее, платье с 'достойнейшей' просто свалилось бы при всем честном народе, а так эйра почувствовала нелады в своем гардеробе, пискнула сдавленно (этого Викис со своего места не слышала, но догадалась) и отскочила от кавалера, придерживая ускользающую одежку руками. Кавалер же отступил на несколько шагов с явным облегчением и встряхнул головой, пытаясь избавиться от своего неприятного состояния.
Что было дальше, Викис уже не видела — она поспешила покинуть место наблюдения. Во-первых, она почувствовала себя удовлетворенной, хоть и не ставила задачу отомстить, во-вторых, его величество она избавила… ну, от чего именно, потом выяснится. В общем, делать на галерее было больше нечего.
Стоило, пожалуй, вернуться в школу — спать-то ей теперь негде. Конечно, можно, позвать слуг, приказать, чтобы приготовили новые покои взамен пострадавших, угробить остаток ночи, чтобы установить в них защиту, без которой она точно спокойно спать не сможет. С другой стороны, может, имело смысл дождаться короля, чтобы сообщить ему, что уходит? Наверняка ведь в своем странном состоянии на балу он не задержится.
В общем, решить что-то определенное Викис так и не смогла, а потому отправилась бродить по дворцовым коридорам — чтобы поразмышлять как следует… или просто убить время. Словом, на пороге своей комнаты, куда она, к слову, и не собиралась заходить, Викис очутилась очень нескоро. Именно там ее и нашел Тернис. Вид у короля был нездоровый, словно бал утомил его сверх меры.
— Ты так рано? — состроила удивленную физиономию девушка. — А где же твоя очаровательная партнерша по танцам? Неужели бросил в беде?
— Отправил на допрос к Линсу. Пусть расскажет, кто ее надоумил использовать духи, возбуждающие мужское желание. Кстати, я должен поблагодарить тебя за спасение — если бы не твоя выходка, не знаю, чем бы дело кончилось. Конечно, я маг, совсем контроль не потерял бы, но средство было… мощным. А как получилось, что ты вместо бального зала оказалась на галерее?
— А вот, — Викис посторонилась, давая королю возможность увидеть, что творится в комнате.
Его величество присвистнул самым невоспитанным образом.
— Это… тоже ее работа?
— Угу. Подсунула 'подарочек' через горничную.
— М-да, — вздохнул король, — праздник у нас с тобой получился отменный. Но я надеюсь, кое-что можно еще исправить. Давай я сейчас распоряжусь насчет новых покоев для тебя, а потом мы с тобой пойдем погуляем. Устроим праздник для двоих. В конце концов, никто не ждет, что после скандала и зафиксированного придворным магом… м-м-м… покушения на честь короля я вернусь на бал.
Дворец они покинули через тайный ход. Не сразу, конечно. Сперва королю пришлось связаться с начальником службы безопасности — подкинуть ему новых данных на подследственную.