Шрифт:
— Должны? — Сэдвик внимательно посмотрел на меня и неожиданно остановил танец. Мы стояли и смотрели друг на друга. — Если сформулировать так, то вы должны встретиться со мной, — улыбнулся он, сверкнув темными глазами. — Я буду ждать вас, Анна… Приходите, пожалуйста. Не часто встречаешь такой луч… лучик, как вы, — принц неожиданно сжал мою руку, потом наклонился, поцеловал ее и пошел куда-то в направлении монаршей четы.
А я так и стояла с громко бьющимся сердцем и смотрела по сторонам, выискивая Корвина. И не могла найти.
Неожиданно меня осенило, кто может мне помочь. Старая графиня не танцует. Она, наверняка, следила, что делали участники сегодняшнего «шоу». Я направилась к креслам, которые облюбовали графиня и ее подруги. Но тут меня остановил очередной кавалер.
— Маркиз Дайбверг, графиня, — представился он. — Не откажите мне в чести вести вас на следующий танец…
Я растерялась и автоматически присела в книксене, соглашаясь. И мне показалось, что сквозь толпу я уловила понимающую улыбку графини. Лишь спустя три танца и два разговора возле столиков с угощением мне удалось добраться до нее.
— Поздравляю вас, графиня, — улыбнулась мне графиня Грэммер, обмахиваясь веером.
— Ваше поздравление и поддержка — честь для меня, — ответила я искренне и слегка ей поклонилась. Из всех в этом зале только от нее я ощущала поддержку. Когда рядом не было Корвина.
— Рада, моя дорогая, — графиня снова улыбнулась. — И, пользуясь случаем, когда вы свободны от всеобщего внимания, приглашаю вас в гости. Думаю, мы найдем, о чем поговорить. Вы отважная девушка. Увидев вас, я не догадалась о вашей истинной роли в… истории и в жизни герцога, — графиня чуть понизила голос.
Этому приглашению я была искренне рада. Только многозначительная фраза про жизнь герцога вызвала легкое смущение.
— Простите, ваше сиятельство, я не могу найти герцога… Вы не знаете, где он? — отважилась спросить я.
— Марийский, как всегда, непредсказуем, — усмехнулась графиня. — Я видела его — он раскланялся со многими и направился к двери, пока вы были окружены роем всех этих маркизов и баронов…
— Что? — растерянно ляпнула я. А в голове встала картинка, как Корвин смотрит на меня, кружащуюся в танце с очередным кавалером, потом разворачивается и идет к выходу — высокий, стройный, величественный. Гордый…
— Он не попрощался со мной, но, думаю, герцог уехал, — сказала графиня, пристально глядя на меня.
— Куда? — растерянно спросила я.
— Понятия не имею, моя дорогая. Может быть, домой, а может быть… в казино… — графиня улыбнулась, увидев мое вытянувшееся лицо. — Вы не знали, что герцог играет, когда у него плохое настроение? И всегда выигрывает… — она заговорщицки наклонилась ко мне. — Такая у него особенность. Но в любом случае, это виднее вам, вы, насколько я знаю, живете в его доме, как его подопечная.
— Я не знаю… — прошептала я. А графиня вдруг коснулась моей руки своей сухой, но не утратившей изящности, ладонью.
— Послушайте, Анна, — сказала она тихо и доброжелательно, впервые назвав меня по имени. — Вы окружены вниманием, и вы заслужили это. Стать звездой сезона — об этом мечтают все эти девицы, толкающиеся у престола в ожидании внимания наследника и других высокопоставленных… Мечтающие удачно выйти замуж или блистать на балах — как вы сегодня. А герцог сделал все правильно. Вы свободны, и вы заслужили это внимание.
Я поняла, о чем говорит графиня, и растеряно покрутила головой. Нет, мне все это не нужно.
Я и вовсе хотела бы сейчас оказаться подальше отсюда, с Корвином.
За что он меня бросил? За что? Почему уехал, оставив меня одну в этом море блеска, амбиций и утонченных манер? Чем я это заслужила!? Неужели он думает, что мне теперь не нужна его поддержка? Его горячий взгляд и надежные руки…
Стало обидно до слез. И я была уверена — графиня это заметила. Она еще плотнее сжала мою ладонь, и я сквозь две перчатки — свою и ее — ощутила, что руки у нее горячие и сильные.
— Не обижайтесь на него, Анна. Он все сделал правильно. Вы заслужили внимание, в том числе от… Сэдвика. Давно я не видела нашего дофина столь оживленным… Неужели вы хотели бы, чтобы здесь сцепились два льва? — графиня с доброжелательным весельем посмотрела на меня.
— Но он нужен мне! — ляпнула я. Кажется, все манеры, что вдалбливали в меня две недели, все изящество, которому я научилась, мигом слетели. А вокруг было только одиночество и зал до бесконечности далеких и ненужных мне людей. Теперь, когда единственного, кто нужен, не было в зале. А нить, связывающая нас, вибрировала, стонала…