Шрифт:
– Но вы только что говорили Рою, чтобы мы не торопились с объявлением… - я окончательно растерялась.
– Конечно! Иначе поползи бы слухи о том, что вы, пользуясь сходством с Кариссой, прыгнули в постель к моему сыну! Не думаю, что это то, что вам нужно.
Я слегка смутилась, вспомнив нашу с ней первую встречу. По всей видимости, моя будущая свекровь думала о том же:
– Нет, я ни минуты не сомневалась, стоит только увидеть взгляд, которым мой сын на вас смотрит, но остальные знают его не столь хорошо. К тому же он столько лет удачно избегал брака, прикрываясь кузиной! Не думаю, что вам будет приятно слышать за спиной злобное шипение, поверьте мне, оно так и будет!
– В любом случае я справлюсь, - уверила я её. Графиня кивнула:
– Я ожидала от вас именно этого ответа! Сплетни, конечно, будут, но, думаю, мы обойдемся малой кровью. Что ж, а сейчас давайте вернемся к нашей первоочередной задаче: показать всем, что вы – не Карисса!
Она позвонила в колокольчик, и в комнату вошла служанка, при виде которой я не могла удержаться от улыбки:
– Далия!
– Мадонна, - она почтительно поклонилась, - рада видеть вас вновь в добром здравии!
– Далия, нам предстоит трудная задача: надо сделать так, чтобы мои племянницы отличались! – прервала нас графиня. Служанка недоуменно посмотрела на неё:
– Ваши племянницы?
– Да, Карисса и Лиза, - она подмигнула мне. Я лишь вздохнула, понимая, что мучения только начинаются. Спустя час мы все еще ожесточенно спорили, пытаясь понять, что же все-таки делать.
Самые простые способы - покрасить волосы или же наложить иллюзию - будущая свекровь отмела сразу, здраво указав, что я не буду так ходить всю оставшуюся жизнь.
– К тому же Делрой наверняка будет против.
– Может быть, спросить у самого мэссэра графа? – предложила служанка, - Ведь ему самому, наверное, тяжело.
– Уверяю тебя, он легко различает Кариссу и Лизу! – фыркнула графиня, - Поэтому лишь посоветует нам не заниматься ерундой и заказать для Лизы новые платья, соответствующие невесте графа Алайстера.
Служанка ахнула и изумленно посмотрела на меня.
– Да, да, Далия, - графиня улыбнулась служанке, - Наконец-то я смогу спокойно бродить по аллеям среди своих роз!
Мы со служанкой скептически посмотрели на нее, но ничего не сказали.
– Ну если так, - протянула Далия, - тогда остается лишь одно: заплести косы на северный манер и подобрать мадонне соответствующие платья.
От этого предложения в моей памяти сразу же всплыли косы-«баранки», закрученные у висков, и меховые жилеты. Наверное, испуг отразился на моем лице, потому что графиня пришла мне на помощь:
– Нет, северные прически ужасны!
– Значит, надо красить волосы! – отрезала служанка, - Ничего другого не остается!
– А потом что? – графиня скептически посмотрела на меня.
– Можно сделать их просто темнее, а потом сказать, что выгорели, - предложила я.
– Наверное, так и придется сделать, - вздохнула моя будущая свекровь, - Конечно, хорошо бы взять чернеть-траву, но у меня ее нет… может, у Боно найдется?
– Насколько я помню, трава росла здесь в аптекарском саду, она, правда еще свежая, но все равно… - даже не дожидаясь приказа, Далия направилась к двери. Мне оставалось лишь вздохнуть и надеяться, что растительная краска окажется не слишком стойкой.
О прибытии отряда мы узнали от слуг, в покои графини, выходившие окнами в небольшой сад, не проникал шум.
Почтительно застыв у дверей, паж известил хозяйку комнат, что принц Козимо со свитой и пастырями прибыл, затем с любопытством посмотрел на меня, все еще сидящую на стуле: Далия как раз заканчивала заплетать мне еще влажные волосы. Сначала служанка сходила в сад и собрала каких-то трав, которые размяла в ступке, добавив воды, чтобы получить зелено-коричневую кашицу, которую и нанесли мне на волосы.
Графиня тем временем, разложив содержимое сундуков на кровати, пыталась подобрать мне платье.
– Передай моему сыну, мы с племянницей появимся к ужину!
– резко сказала она, не позволяя мальчишке особо глазеть на меня, - Ступай!
Тот вздрогнул и выскочил за дверь. Недовольно нахмурившись, графиня выудила из россыпи одежды платье из зеленого бархата, цвета майской травы, и бирюзовый жилет, надевавшийся сверху:
– Вот. Карисса предпочитает более нежные оттенки, но к таким волосам подойдут и эти.