Шрифт:
Уилл опустил шпагу и отвернулся. Нет на свете ничего более скользкого и сложного, чем переговоры с хитрым пиратом.
– И чего же ты хочешь от меня, Джек? – наконец спросил Уилл, сдаваясь.
– Это довольно опасно, – предупредил юношу Воробей. – Я отдам тебе компас, если ты добудешь мне... – Он порылся в кармане и достал небольшую тряпочку. – Вот это.
Уилл покосился на ключ, нарисованный на ткани.
– Значит, ты примешь мое предложение, а заодно и каперское свидетельство? – Юноша решил, что тут должен быть какой-то подвох, но предпочел не доискиваться, в чем он состоит.
Джек кивнул.
– А тебе удастся спасти свою прекрасную мадемуазель.
– Неужели этот кусок ткани может спасти Элизабет? – недоверчиво произнес Уилл.
Джек наклонился и прошептал юноше на ухо, словно боясь, что их подслушают воздух и паруса:
– Что ты знаешь о Дэви Джонсе?
– Ничего, – ответил Уилл.
– Да, – уверенно кивнул пират. – Это спасет Элизабет.
Глава 13
На другом краю моря, на борту «Эдинбургского торговца» вдоль линя скользнула фигура. Это была Элизабет Свон, по-прежнему облаченная в матросский наряд. Она подкралась к капитанской каюте, откуда лился свет и доносились возбужденные голоса.
– Это ни в какие ворота не лезет! – возмутился капитан Беллами, заглянув в судовые ведомости. – Пошлина за вход в порт, плата за стоянку и – помогите мне небеса! – лоцманские сборы!
– Боюсь, сэр, в этих водах остался только один порт без поборов – Тортуга, – сказал рулевой, заранее зная ответ капитана.
И чутье не обмануло его. Беллами пришел в бешенство.
– Предлагаешь мне зайти в пиратский порт? Нет уж, простите, но я честный моряк. Я зарабатываю деньги тяжким трудом, зато спокойно сплю по ночам!..
Закончить он не успел.
– Сэр! – воскликнул боцман, тыча пальцем в сторону окна каюты.
– Что? – сердито спросил Беллами. Но его собеседник так трясся, что слова не мог вымолвить. Капитан обернулся и увидел призрачное белое платье, проплывающее мимо окна. Он выскочил на слабо освещенную палубу.
– Вы это видели? – в ужасе спросил кок.
– Видел, – ответил Беллами, глядя на движущееся к бушприту воздушное платье. Элизабет, сидевшая высоко на снастях, незаметно дергала за ниточки. Вот она потянула рукав, и он поднялся, указав на Беллами, а потом на море. Команда бросилась от своего капитана врассыпную.
– Привидение чего-то от вас хочет, – пробормотал боцман.
– Прыгнуть за борт? – предположил рулевой.
Беллами наградил его раздраженной гримасой.
– Оно пытается дать нам знак!
И вот, сквозь шум ветра, до моряков донесся тихий женский голос:
– Тор... ту... га.
– Слышали, что она сказала?! – воскликнул кок.
– Бер-му-ды? – переспросил боцман.
– А может, Тобаго? – предположил рулевой.
Вдруг призрачная невеста поспешила к борту и прыгнула в воду. Команда перегнулась через ограждение, глядя ей вслед. Тем временем у них за спиной Элизабет соскочила на палубу.
– Оно должно было оставить знак! Ищите его! – велел своим людям Беллами.
– Вон! – вскричал боцман, указывая на что-то колыхающееся в волнах. – Вон знак!
– Это водоросли, – заметил один из матросов.
– Водоросли тоже могут быть знаком, – заспорил рулевой.
Элизабет начала терять терпение. Она схватила боцмана за плечо и развернула его к палубе.
– Гляди, что это там? – низким, хриплым голосом спросила девушка.
На досках горело слово «Тортуга», выведенное маслом из лампы.
– Призрак говорит, чтобы мы плыли туда? – спросил перепуганный рулевой.
Элизабет уже едва сдерживала злость, но тут заговорил капитан.
– Ребята, – обратился он к команде. – Как вы смотрите на перемену курса? Моя обычная прозорливость подсказывает, что мы должны отправиться на Тортугу!
Команда дружно завопила в знак согласия, а Элизабет отвернулась, улыбаясь. Ее план сработал. Теперь оставалось только ждать.
Глава 14
Элизабет направлялась на Тортугу, чтобы найти Уилла. Она не знала, что его там нет. Уилл с Джеком Воробьем двигались по реке.
Две шлюпки с «Черной жемчужины» в густом тумане плыли в устье реки Пантано. Уилл, Рагетти и Гиббс управляли первой лодкой, а следом за ними гребли Джек, Пинтель и Коттон. Рядом с немым моряком стояла клетка, накрытая тканью.
Они миновали сплетение скрученных, торчащих из земли корней, и тут Уилл тихонько задал Гиббсу вопрос, который давно мучил всю команду: