Шрифт:
Гард вздрогнул. Да, да, Лас и без его помощи догадалась, кому принадлежит поместье.
— Вы правы, — озабоченно отозвался он и взъерошил вихор на затылке. — Тогда вам лучше дожидаться меня здесь.
«Гениально! А как же дикие звери, разбойники, злые духи и прочая нечисть?» — хотелось спросить ей, но она этого не сделала. Вместо этого наблюдала, как самоуверенный недотепа нырнул в высокую, доходящую до колена траву, и почти незримо — его продвижение выдавали только едва колышущиеся стебли — пополз в сторону поместья. Дождавшись, когда по ее представлениям тот должен был преодолеть уже середину поля, Ласси перебралась в седло и, тронув за поводья, направила коня в сторону дороги. Если бы гард не был недооценивающим ее болваном, то она поделилась бы с ним своим планом, а так собиралась осуществить его сама.
Рэнд заявил, что в поместье из трех дюжин человек больше половина воины, но ведь кто-то и как-то же должен был кормить эту ораву, а господа, наверняка, к тому же желали питаться отлично. Даже если из оставшуюся дюжину составляла прислуга (в чем Лас сомневалась, так как должны были быть еще механики, конюхи и прочие камердинеры), то и та с задачей не справилась бы. Поэтому выходило, что готовое к употреблению продовольствие в поместье должны были привозить извне и скорее всего, несколько раз в день. Как минимум, утром и вечером, а день как раз к последнему склонялся.
Лошадь она решила не привязывать, как раз на случай диких животных и разбойников, а шепнула умному животному наказ отправиться во встреченную по дороге деревню, но только после того, как сама девушка исполнит свой план. Ждать пришлось недолго. Не прошло и часа с того момента, как она затаилась у обочины, как мимо один за другим проехали два фургона. Караулила их Ласси на повороте, где те должны были замедлиться. Разумеется, план ее мог не сработать, и в повозке мог оказаться кто-нибудь еще, кроме возницы, но ей повезло. Внутри фургона были только аккуратно сложенные коробки и два бидона, между которых девушка удобно устроилась и благополучно прибыла в поместье, и для этого ей не пришлось ни ползти по-пластунски целую версту через поле, ни перелезать через трехярдовой высоты стену.
Глава 13
Фургоны, ожидаемо, подогнали к черному входу, ближе к кухне. Пока те выгружали, девушка пряталась под днищем сначала одного, потом второго фургона, а когда неожиданно возникла легкая заминка, связанная с количеством коробок, к чему Ласси была почти не причастна, тогда она смогла юркнуть в дом. Из коридора шли три двери, одна на кухню, другая в кладовую, третья, как оказалось, в чулан с принадлежностями для уборки. Лас скользнула в третью, справедливо полагая, что никому в поместье в тот момент до уборки не было дела.
В коридоре слышались шаги, беготня, ругань — доставленную еду вносили в дом — потом то же самое повторилось в другом направлении — еду относили во внутренние помещения тем, кому она была предназначена.
Девушка дождалась, когда шаги утихнут, и выглянула наружу — коридор был пуст — тогда она, решившись, побежала внутрь дома. К счастью, слуги были заняты кто где, и в служебных помещениях ей никто не встретился. Лас удалось добраться до лестницы и, игнорируя грубые мужские голоса, доносившиеся из другого крыла, даже подняться на второй этаж, а там она затаилась в нише у окна — снаружи уже сгущались сумерки, и это убежище оказалось самым темным местом в коридоре второго этажа. Надо было осмотреться и решить, что делать дальше. Что она хотела добиться своей вылазкой? Узнать имена заговорщиков? Но для этого она могла и не забираться в гадючье логово — а то, что гадючье, было ясно по доносившимся через перила выкрикам с первого этажа, где столовались воины, наемники, охранники или просто бандиты. Кто бы они ни были, ничего хорошего от них ей ждать точно не приходилось.
Нет, просто имена ей бы ничего не дали. Рэнд говорил о создаваемых заговорщиками фальшивках. Это было бы уже что-то. Хорошо бы ей узнать, кто те изготавливает и пересылает в Вальдию. А как это узнать? Если допустить, что первый этаж отдан наемникам, то сами заговорщики, скорее всего, располагались в помещениях второго этажа. Перво-наперво Ласси нужно было (всего-то!) пробраться либо в кабинет, который можно было обыскать, либо в гостиную, где можно было подслушать разговор, что тоже было неплохо.
Набравшись храбрости, Лас выскользнула из ниши и сделала первый шаг, после чего тут же забралась обратно. В глухой тишине второго этажа злосчастные сапоги, казалось, хлюпали и скрипели еще больше, чем раньше. Без них даже лучше, решила она, снимая неудобную обувь. Так и оставив сапоги в нише (не с собой же брать!), девушка настроилась на вторую попытку. Нужно было пройтись по коридору по направлению к центральной части особняка, попутно прислушиваясь к тому, что творилось за закрытыми дверьми.
Шаг, еще, пробежка, вот и первая дверь. Ласси прислушалась — тишина, попробовала толкнуть — заперто. Возиться с отмычкой она не стала, а перешла к следующей — то же самое. Третья, четвертая. Понятно, что, когда в доме орава не пойми кого, нужно запираться, но как же это усложняло жизнь начинающим шпионам! Далее шел продолжительный участок коридора без дверей, девушка преодолела его бегом и только остановилась перед пятой, как услышала впереди голоса. Что делать?! Мысли лихорадочно заметались. Бежать обратно? Успеет ли? Коридор был прямой, и ее, убегающую, должны были заметить. Ласси машинально дернула за ручку двери, у которой стояла, и та, к ее удивлению, поддалась. В неизвестном помещении было темно, и что (или кто?) внутри скрывалось было неизвестно, но выбора у девушки не было. Она забежала внутрь, прикрыв за собой дверь, и немедленно развернулась, чтобы оглядеться. Помещение казалось большим и со шкафами — вроде бы, это была библиотека. Однако задумываться над этим было некогда. Голоса в коридоре оказались прямо за дверью в библиотеку, и Лас едва успела юркнуть за первый стеллаж, прежде чем дверь отворилась, впустив трех мужчин.