Шрифт:
***
Проснулась я от того, что рядом зашевелился Тоби.
Охнула, взглянув на время:
— Ты опоздал на работу!
— Ага, — он кинул на часы равнодушный взгляд. — Похоже на то.
— Злишься?
Он тут же изловчился, уложив меня сверху.
— А надо?
— Лучше бы ты не злился, — улыбнулась я, уворачиваясь от поцелуя, — ну, Тобби! Я же не железная.
— Я тоже, — хмыкнул он. — Всему есть предел.
И тут в комнату ворвался Северус, с разбегу прыгая на кровать. Не найдя ничего лучше, запрыгнул на меня сверху с криком:
— Я тоже хочу!
— Что ты хочешь? — мирно осведомился муж, ловко сдёрнув его с меня, и прижав рукой к боку, чтобы не вырвался.
— Ну, папа! Играть!
— Никаких игр, — отрезал отец. — Марш в ванную! Или проводить?
— Я сам могу, — проворчал ребёнок и неторопливо сполз с кровати.
Как только малыш удалился, я с любопытством спросила:
— А как ты с Данко познакомился?
Он хмыкнул, заправляя прядь волос мне за ухо.
— Как-то само собой. Проснулся, а мне так хреново. Вот и говорю: «Кто-нибудь есть живой?» А тут этот ушастый. «Я, — говорит, — здесь, сэр!».
— А ты?
— Смирился, — сказал со вздохом Тоби. — Слушай, жрать хочу жутко! Давай вставать.
— Давай. А как голова? Не болит?
— Не знаю. В данный момент мне хорошо!
Спустившись вниз через полчаса, обнаружили всех в сборе. Данко жарил на сковороде куски мяса. Северус уже поглощал пюре с омлетом. Шушпанчик блаженно лакомился острым соусом из глубокой тарелки, летучий мыш вгрызался в большой кусок сыра, зависнув на люстре, а ворон раздирал клювом кусок сырого мяса, примостившись на краю стола.
— Распоясались, — покачал головой Тоби, — у хозяина — стресс, а у всех остальных — праздник!
— Я Руни, — тут же чихнул огнём шушпанчик.
— Твою же мать! — охнул хозяин. — Они что — все разговаривают?
— Кроме летучего мыша, — предположила я. — А летают все. Руни, покажешь? Данко, мы есть хотим. Там ещё не готово?
— Готово, хозяйка! — домовёнок сиял. Вот уж кому счастье — дорвался. Теперь и при Тоби может готовить.
Тоби, усадив ворона на плечо, с кислой миной следил за полётом Руни. А я таращилась на вредную птицу — меня чуть ли не сцапать готов, а у Тоби мирно на плече сидит.
— Дом не спалит?
— Нет, — хором ответили мы с Северусом.
— Я только добрым огнём здесь, — повторил своё заверение шушпанчик.
Поели мы более-менее мирно. Только ворона муж довольно быстро вернул на стол, заявив, что плечо ему пока дорого.
Аппетит у меня оказался едва ли слабее, чем у мужа. Так что Данко блаженствовал, подкладывая нам добавки.
Потом Тоби пошёл звонить на работу.
Вернулся задумчивый:
— Всё в порядке, — кивнул мне. — Попросил неделю отгулов, сказали, что могу вообще не возвращаться. Сокращения.
— Ничего себе — в порядке, — возмутилась я.
— Да ладно, не пропадём. Вон Данко будет пироги печь, а ты продавать.
— А ты?
— Ну а что мужику делать? Отдыхать, конечно. Вдруг война, а я уставший.
Мы с Севом захихикали, очень уж забавно прозвучало. А я серьёзно осведомилась, хотя сказать могла не так уж много после непреложного обета:
— Тоби, много вопросов у тебя пропадёт, если мы согласимся с тобой вместе пройти программу у целителя Сметвика. Чуть больше недели придётся провести в больнице. А Северус может побыть у хороших друзей. Поппи ты видел, а это её кузина, у которой хороший дом, двое детей и прекрасный муж. Сын Дерек — ровесник Северуса. И если ты не против, мы могли бы их сегодня же навестить.
— И что — все маги?
Я кивнула.
— А нельзя без этого? — поморщился он.
— Без чего?
— Ну, я не против этой… как её — программы. И Морган Сметвик мне понравился. Но может, не всё сразу? Я понимаю, что ты вряд ли ошибаешься в людях. А Северусу, если он тоже волшебник, лучше побыть среди таких же. Но может, я дома останусь и подожду тебя? А ты сама отвезёшь его, и тогда в больницу?
Собственно, об этом Сметвик и говорил — как можно меньше контактов с магами, и знаний о магии. Поэтому я, вздохнув, согласилась. Хотя оставлять Тобиаса одного очень не хотелось.
И сразу отправила Беренике письмо, коротко описав ситуацию с больницей и приютом для Сева на две недели. А вопросы все переадресовала к Поппи — которая в курсе всего.
Глава 17
Мне не пришлось отвозить Северуса в семью Дарси. И я отчасти радовалась этому, не рискуя оставлять Тоби наедине с непослушной магией. Выбросов, как у детей бывают, у него не было, но когда он протянул руку к солонке, а она подлетела к нему сама, муж испугался не на шутку. Поцелуи и уговоры успокоиться привели к новому сеансу разрядки древним способом. Потом он решил пойти в гараж и поработать с ремонтом абсолютно исправного автомобиля. Разобрал движок и радостно мне сообщил, что разборка его странным образом успокаивает, и ничего странного не происходит. Однако я продолжала находиться рядом на всякий случай. Вооружившись сказками, читала её Северусу, не оставлявшему нас ни на минуту с тех пор, как узнал о разлуке.