Шрифт:
Рука, разливавшая новую порцию вина, цена которого наверняка превосходила в несколько раз мой месячный заработок, дрожала. Иначе с чего бы бокалу сопровождать эту фразу мелодичным звоном?
— Я даже не рискну спросить, что заставило вас пойти мне на помощь и ввязаться в эту игру. У вас ведь ребёнок… и не думайте, что я этого не ценю. Просто пока даже не знаю, чем вам отплатить.
— Думаю, к этому вопросу можно вернуться сильно позже, когда все сложности останутся позади. — Волнение старика передалось и мне, и я старалась не показать, как тронули меня его слова, чтобы всё не испортить. Я всерьёз ведь могла отказаться от компенсации. Да ну эти шпионские игры — куда мне. И образ настоящей Эйлин опять вызовет сомнения. — А пока…
Глоток прекрасного вина отлично маскирует неумение продолжить фразу и ушедшее в пятки сердце.
— О, не переживайте! Ничего сверх того, что я сказал раньше от вас не потребуется. — В заговоре участвовали как минимум двое гоблинов. Один предложил Ганеша Флетчера в качестве поверенного. Другой вызвал вашего, так называемого "отца". Понятно, что это только краешек, самое начало… преступники очень осторожны, но с вами они попали впросак. Вам, дорогая Эйлин, удивительно хорошо удалось сыграть магловскую… как их, а вот — лохушку. Уж простите. Так вот — нам нужно просто время. Переводите деньги, будто ничего не подозреваете, снимайте понемногу — всё остальное сделают наши специалисты.
Я осторожно кивнула.
— Подделка очень искусна, — продолжал Рагнорк задумчиво, — и если вы не попробуете снять всю сумму со счета, она и не вскроется. Страшно представить — сколько ещё б они могли водить нас за нос. Так что продолжайте жить, как есть, по-прежнему экономя на всём, когда бываете в этих местах. А для крупных трат мы откроем два других счета — двести тысяч на них думаю вам хватит на первое время?
Я постаралась не думать сейчас о деньгах — как бы от них не сорвало окончательно крышу. Гораздо важнее показалось остаться с этим гоблином в хороших отношениях. Ну и понять бы, хоть что-то во всём этом.
— Вы удовлетворите моё любопытство…
— О да! Все очень просто. Как я и говорил — афера могла бы длиться не один десяток лет… Просто я увидел одну знакомую девушку — вы же понимаете, фамилия Принц весьма и весьма… Так вот, мне в глаза бросилась удивительное несоответствие, как Вы вели себя с тем… Словом уж простите, но я проследил все дальше и… Ещё раз примите моё восхищение! Что значит старая кровь — в долю секунды увидеть несоответствие в поведении служащих и выработать линию поведения, да так, что эти ребята проглотили наживку вместе с крючком, леской и поплавком!
Кажется гоблина развезло не столько от вина, сколько от облегчения. Но через секунду он уже снова собрался:
— Ну и напоследок, миссис Снейп, небольшой дар, просто в знак уважения…
Прямо из воздуха в руках мага материализовался изящный посох из какого-то светлого метала, инкрустированный рунами, или просто красивым орнаментом. Навершие, выполненное в виде головы льва с оскаленной пастью, пугало и одновременно восхищало.
— Какая тонкая работа, господин Рагнорк!
Я взяла его в руки, удивившись, что тяжести в нём никакой нет. Сказать, что он мне понравился — это сильно приуменьшить.
— Да, Вы совершенно правы. Если повернёте навершие по часовой стрелке, это немедленная связь со службой безопасности банка. Просто задайте свой вопрос и ждите ответа. Если будете молчать при этом в течении десяти секунд — это вызов. О! Они будут совсем незаметны, но мы не можем вами рисковать. Ну и сам посох — тонкая гоблинская работа времён ещё моего прадеда. В зависимости от ситуации, он может окрашиваться в разные цвета — разберётесь со временем. Эта не та вещь, которую можно носить с собой, но думаю, как у потомственного зельевара, она займёт почётное место в вашей лаборатории. К слову, ваши возможности в зельеварении так же вызывают у нас глубокий интерес, но об этом мы поговорим позднее, как вы правильно сказали — когда всё завершится.
— Благодарю за такой щедрый дар! — я даже улыбаться уже не могла. Слишком много всего навалилось вот так — сразу.
— Думаю, на этом можно проститься, — кивнул Рагнорк. Он поднялся и отвесил короткий поклон: — Оставайтесь здесь. Пару бумаг на подпись вам принесёт Крайн, мой сын, через минуту. Скажите Крайну всё, что вам ещё требуется сегодня. И позовите этого смешного эльфа. Я не против, если он перенесёт вас домой прямо из этого кабинета.
С сыном Рагнорка всё прошло и проще и быстрее. На этот раз я внимательно прочла то, что подписывала, но это были всего лишь бумаги на открытие двух новых счетов. На каждом лежало сто тысяч золотых галеонов. Магический кошелёк для одного и чековая книжка для другого прилагались. Просить ничего сверх этого — я не стала, только спросила, возможно ли забрать из сейфа мою волшебную палочку. Крайн усмехнулся и через несколько мгновений, палочка была снова в моих руках. Распрощавшись с сыном директора, я позвала Данко.
Он и правда, оказался рядом.
— Данко вас перенесёт, — сразу воскликнул он. — Это был очень добрый гоблин. Он разрешил Данко перенести вас из банка. Для Данко это большая честь.
Да, для меня это тоже подарок. Возвращаться на Косую Аллею, и даже в зал банка отчаянно не хотелось. Ну правда, не жаловаться же Рагнорку на аврора Поттера! Уж с ним как-нибудь сама разберусь.
— Домой, Данко, — кивнула я, следя, чтобы Сев тоже взялся за ручку эльфа. Палочка и кошелёк лежали у меня в кармане. Что ещё для счастья нужно?