Шрифт:
Тут как раз и обед принесли. И Рилл принялся дотошно расспрашивать нас обо всем, что случилось в Бероли.
В общем, трапеза затянуласья. И пока братец вытрясал из нас все подробности, я успела изрядно утомиться. Хотелось поскорее уйти к себе. Скинуть уродское монастырское платье, за столько дней пропитавшееся потом и перепачканное со всех сторон, обмыться в купальне и завалиться на мягкую кровать.
Рей выглядел бодрее, но от меня не укрылось, как он то и дело потирает глаза. Бедный мой, а тебе ведь еще куча работы предстоит. Это я могу неделю отдыхать после нашего приключения. А тебе Рилл расслабится точно не даст. Захотелось вновь попросить за капитана перед братом, но я быстро отогнала эту мысль. И так уже не знамо что о нас думают, а тут еще просьбы мои. Да и вообще, мысли какие-то странные. С чего меня вдруг стала беспокоить усталось Рея?
Я постаралась переключиться на что-то иное, и впомнила о Рогнеде Денвуд. Обратилась к кузену. Тенрилл сначала упирался, сказал, что это дело уже решенное. Но я все-таки настояла на своем, выторговала встречу. Да и Рей очень вовремя встал на мою сторону, подтолкнув братца к согласию. И даже попросил того, дать мне глянуть наводки. Вдруг замечу какое несоответствие.
Я благодарно поглядела на капина, а тот вдруг поднялся и попросил разрешения откланяться. Время близилось к вечеру, и нам всем пора было разойтись по своим берлогам. Кузен махнул ему, отпуская, и Рей, коротко попращавшись, направился к выходу. Когда проходил мимо, я невольно обернулась. Неужели вот так просто уйдет? Не скажет мне ничего… особенного?
Ингирвайзер, будто почувствовав мой взгляд, остановился на полпути, порывисто обернулся и приблизился. Нагнулся ко мне и легко коснулся губ.
— До скорого, — проговорил еле слышно, и только после этого окончательно ушел.
Я даже отреагировать на его выходку не успела. Поцеловал ведь, у всех на виду! Будто права заявил!
Кажется, я покраснела. А как поглядела на ухмыляющиеся физиономии отца и кузена, так и вовсе захотелось провалиться сквозь землю!
К предстоятельнице направилась следующим же утром. К чему далеко откладывать?
Анья Денвуд была сама на себя не похожа. Всегда такая ухоженная, изысканно одетая и причесанная, сейчас она представляла собой поистине жалкое зрелище. Лицо бледное, волосы собраны в тугой монашеский пучок, глаза покраснели. Видимо, не так давно плакала. Странно, а я думала, что эта властная женщина не способна на подобное проявление эмоций.
Но, оказывается, слезы присущи всем нам. На то мы и слабый пол. Да и я вполне могла понять ее незавидное положение. Запертая в четырех стенах, пусть и в собственном доме, одна, без внимания, без общения, без привычной работы. У дверей дежурят двое хмурых жандармов. Мне бы на ее месте тоже стало тоскливо.
— Анья Эдан? — Лицо Рогнеды при виде меня удивленно вытянулось. — Не ожидала вас увидеть. — Женщина расправила плечи, принимая излюбленную горделивую позу.
Ну, хорошо хоть на людях старается держаться. Значит, еще не все потеряно. Рогнеда указала на соседний диванчик, и я с благодарностью на него опустилась.
— Ко мне, знаете ли, никого не пускают, — пожаловалась подозреваемая.
— Я знаю. Я попросила брата о встрече.
— А, конечно, господин Дорсан ведь ваш родственник. — Анья Денвуд нехорошо на меня посмотрела. — Что, тоже пришли обвинять меня и попрекать тем, чего я не совершала?
Предстоятельница даже не скрывала неприязни. Можно подумать, что я имею какое-то отношение к ее аресту.
— Вообще-то, я пришла сказать, что не верю в вашу причастность к исчезновению девушек.
Глаза аньи удивленно округлились. Кажется, она не готова была к такому повороту. Тряхнула головой и поспешила сделать глоток из стоящей на ажурном столике крохотной чашечки.
— Что ж, приятно слышать. Хоть кто-то на моей стороне. Впрочем, — предстоятельница горько усмехнулась, — вряд ли вы сможете чем-то помочь. Угощайтесь. — Она подвинула ко мне фарфоровую чашечку и самолично наполнила ее душистым чаем.
Я с удовольствием сделала глоток. Все же у Аньи Денвуд хороший вкус. По крайней мере, сервиз превосходный, да и дом обставлен весьма недурно. Видно опытную женскую руку.
— Мое мнение, конечно, мало чего стоит, — продолжила я, пока еще плохо представляя, чем смогу помочь. — Но, возможно, мы с вами, вдвоем, сможем найти выход из положения.
— Хотелось бы верить…
— Понимаете… — Я призадумалась, пытаясь собрать воедино мысли. — Управление и мой кузен крайне заинтересованы в поимке настоящего преступника. И, если это не вы, получается, что злодей до сих пор на свободе. И девушки по-прежнему находятся в опасности.
— И что вы предлагаете? Самим ловить предателя? — Анья фыркнула, явно не проникшись моей идей.
— Ну… Не то, чтобы ловить. Но хотя бы подумать, кто бы это мог быть. Наверняка он вхож в Общину. Посторонний человек не смог бы такого провернуть.
— Понимаю. Я и сама думала о том. Перебрала в голове все варианты. Но среди моих помощников не может быть предателя. Я слишком хорошо и долго их знаю.
— А из новеньких?
— Из новеньких у нас разве что воспитанницы. Несмышленые дурочки. Да и нет у них доступа к документам.