Вход/Регистрация
Искажение: выбор судьбы
вернуться

Ром Александра

Шрифт:

— Уважаемая эйла, прошу, простите мою несдержанность и обидные слова. Клянусь сидхом Кулана, что за оскорбления понесу должное наказание. Великая мать Ану свидетель моей клятвы и покарает за ее невыполнение. — Девушка поднялась с колен и, не поднимая глаз, продолжила. — Эйлив Бран вас искали. Принцесса беспокоится.

— Позже. — Эйла застыла на месте, переминаясь с ноги на ногу, по-видимому, сжалившись, туат уже мягче произнес. — Передай Ангусу чтобы ждал меня в восемь. Можешь идти Скаат.

— Не стоило принуждать ее извиняться, — сказала я, как только девушка удалилась и села рядом с мужчиной за столик у стены, — она лишь честно выразила свое мнение о таких как я.

— Каких?

— Безродных смесках чужих для обеих сторон.

— Глупость. — Сухо констатировал Бран. — А я уж было хотел похвалить тебя за мудрость не присущую моей подчиненной. Но после твоих слов…. Вы обе слишком молоды и не сдержанны в своих суждениях. — Он замолчал, вальяжно откинувшись на спинку стула и прищурив глаза, снова заговорил. — До прихода Скаат ты хотела о чем-то спросить. Спрашивай. Я отвечу на все вопросы.

— На все? — Удивленно приподняв правую бровь, переспросила на всякий случай.

— Не веришь. — Протянул, он хищно усмехнувшись.

— Хорошо. Тогда…, вы были знакомы с Лугайдом?

— Неожиданный вопрос. А можно встречный вопрос? — Я отрицательно покачала головой, он притворно вздохнул. — Тогда отвечу, как и обещал. Нет, я не знал древнего короля Лугайда мак Эйре сидх Ану последнего потомка Великой богини. Я родился после его гибели. Я ответил на твой вопрос, теперь позволь узнать, кто рассказал тебе о нем.

— Зачем? — Насторожившись, спросила я.

— О короле Лугайде не принято рассказывать. Он темная и противоречивая личность.

— Как Рюэйдзей?

— Да…, сравнение как нельзя ближе. Наверное, в этом — насмешка богов. — Мужчина провел пятерней по волосам, растрепав их и горько улыбнувшись, спросил. — Кто рассказал тебе о Лугайде?

— Бабушка, — и предупреждая следующий вопрос, поспешила сказать, — она умерла.

— Он принудил тебя к браку? — Его взгляд стал странным и пугающим.

— Кто? — Непонимающе воззрилась на собеседника.

— Хаято.

— Нет. С чего вы взяли? И откуда вы узнали кто мой муж?

— Это не составило большого труда. Кто еще мог приставить к тебе старших офицеров департамента по слежке? Только начальник министерства. Остальное можно сложить как дважды два.

— И, правда. Не сложно. — Пробормотала я, блуждая рассеянным взглядом по заполняющемуся залу.

— Юкари тебе нравится здесь?

— Да. Уютная обстановка и кухня разнообразная. Почему вы не остановились здесь?

— На этот вопрос я отвечал не единожды, — безапелляционно отрезал туат и, поймав мой взгляд, уточнил, — других вопросов значит, нет?

— Вопросов воз и маленькая тележка. Но боюсь, на все вы не успеете ответить за два вечера. И не для того вы нанимали меня. Поэтому воздержусь.

— Я сам предложил тебе задавать вопросы. Может тебя интересует Тоингрин? Или кто-то конкретный? К тому же мы не закончили разговор об императоре Рюэйдзее. Я могу рассказать о многом. — Он широко улыбнулся, давая возможность мне осмыслить сказанное, а затем тихо добавил. — Таким образом, между нами зарождается некоторый альянс, от которого мы оба больше приобретаем, чем теряем. Я бесценный опыт общения с тир ши, ты не менее ценные знания. Не отвергай мое предложение.

— Эйлив Бран вы искусный соблазнитель. И думаю, я не откажусь от столь щедрого дара. Слишком велик соблазн получить сведенья из первых рук. — Я поддалась вперед и прерывающимся шепотом утвердительно заявила. — Вы ведь имеете прямое отношение к мирному договору между Тахо и Химерийским ханством триста лет назад и сейчас прибыли в столицу по той же причине. Свадьба лишь повод. Не так ли эйлив Бран?

— Может, бросишь мужа и выйдешь за меня замуж?

— Вы издеваетесь? — Я исподлобья посмотрела, на туата сердито сопя. — Я серьезно спрашивала.

— Я тоже. Хаято недостоин тебя.

— А вот это уже не ваше дело. Спасибо за обед. Я уйду первая.

— Юкари не сердись. Я провожу тебя.

— Не стоит. Меня проводят.

— Я отправил охранника в «Красную ветвь».

— А кто вам позволил распоряжаться моей охраной?

— По условиям договора ты в полном моем распоряжении на два вечера. Ты везде сопровождаешь меня. Я же обязуюсь обеспечивать твою безопасность. Договор заверен. Под ним стоят наши подписи. Я в своем праве.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: