Шрифт:
— Эм… тату?
Глаза у Мадам Луизы стали круглыми, как блюдца, и она испуганно прижала ладонь ко рту.
— Я что сказала это вслух? Прости. Я изо всех сил стараюсь не вывалить на тебя все одним разом. Иди, отдыхай. В холодильнике есть освежающие напитки. Спальня вон там, на всех окнах есть затемняющие шторы. Сладких снов!
Пожилая леди махнула рукой вглубь коттеджа, и не успела я ничего сказать, как она уже была у двери. Я пошла следом за ней, но к тому времени, как вышла на крыльцо ее и след простыл.
— Что за черт? — Пробормотала я вслух пока шла к машине, чтобы забрать вещи необходимые мне в первую очередь. Остальное можно распаковать завтра вечером. Я занесла чемодан в спальню, сбросила сапожки и сменила их на носки и тапочки. Затем прошла на кухню, чтобы выпить чего-нибудь. Открыв холодильник, я радостно пискнула, когда на верхней полке увидела бутылку.
— Да! Вино! — Вино стоит на втором месте после крови. А поскольку я совершенно не знаю окрестности, да и рассвет наступит меньше чем через два часа, у меня нет возможности отправиться на охоту сегодня. В шкафу я нашла набор бокалов для вина, а в одном из ящичков открывашку. Этот домик действительно идеально мне подходит. А открыв бутылку и вытащив пробку, я поняла насколько идеально.
Чересчур идеально.
Руки у меня задрожали.
— Кровь.
Откуда, черт возьми, им известно?
В течение нескольких часов я мерила коттедж шагами, не в состоянии успокоиться и уснуть даже после того, как солнце встало, хотя его свет практически не проникал внутрь благодаря плотным затемняющим шторам на всех окнах, и в доме было темно и комфортно. Интуиция разрывалась между желанием попсиховать из-за того, что мои новые работодатели очевидно в курсе моего необычного образа бытия и желанием насладиться комфортом и доброжелательностью их внимательности.
Я, конечно же, знаю, что в мире существуют другие вампиры, потому что, ну… есть Синди и еще небольшая группка вампиров, с которыми она познакомила меня. Ну и видимо стоит упомянуть того, кто обратил меня — но, кто это был мы никогда не узнаем.
Но, кто бы это ни был, он оказался последней скотиной, обратив и бросив меня адаптироваться саму. Если бы не Синди все могло бы закончиться кровавым побоищем с кучей жертв. Конечно же, мы слышали и о существовании других сверхъестественных существ, хотя никто из наших знакомых не встречал никого из них. Насколько велики шансы того, что владельцы гостиницы «Виспер Фоллз» не только знают о существовании вампиров, но и понимают, что я одна из них?
Вероятно, точно такие же, как и то, что все вакансии ночного менеджера отеля в интернете предлагали только это место. И точно такие же, как и шансы того, что я мысленно знала местность, мимо которой мы проезжали сегодня ночью, равно как и коттедж в котором я сейчас нахожусь. И такие же шансы, что я чувствую, будто была здесь раньше, хотя ни разу не бывала в штате Колорадо.
Так может владельцы тоже вампиры, и они узнали обо мне через вампирское «радио». Полагаю, такое возможно. Но остальное все равно не складывается. Это место не правильное. Или, может, я. Возможно, после всего произошедшего, я просто сошла с ума.
Я стояла у окна, расположенного у входной двери, и мне не терпелось выйти на улицу, чтобы доказать самой себе, что не знаю, будто в трех домах на западе отсюда находится кофейня, и еще одна на дальней стороне площади, прямо напротив торговой палаты. Откуда я могу знать, что в четырех кварталах к востоку от городской площади и в двух кварталах на север, в конце тупика, находится большой бревенчатый дом с зеленой жестяной крышей, а вдоль задней части участка протекает ручей. Подобные детали не значились на сайте Хэвенвуд Фоллз, который я прошерстила после того, как согласилась на работу. Поэтому я никак не могу знать эти детали. Должно быть, я ошибаюсь.
Я мерила шагами гостиную, потом кухню, и снова гостиную, пытаясь избавиться от нервной энергии, которая текла по моим венам с тех пор, как я обнаружила в своем холодильнике бутылку с кровью. Я проклинала свой вампиризм за то, что он удерживал меня здесь в заложниках, но, если честно, моим настоящим тюремщиком стало желание избежать боли. Я не умру, если выйду наружу. По-крайней мере, не сразу. Но, конечно, мне будет чертовски больно, и следующие несколько дней я буду покрыта волдырями, и мне будет чертовски плохо. Тем не менее, я могу смотреть в окно, по крайней мере, в течение нескольких минут, без болезненных последствий.
Я поспешила в спальню и выудила из чемодана солнечные очки, которые берегла для тех случаев, когда мне просто нужно было выглянуть наружу, чтобы вспомнить, как выглядит мир при свете дня. Собирая чемодан, я чуть не разбила защитные стекла, потому что давно научилась не любоваться проблесками света. Они вызывали у меня депрессию. Мне лучше попытаться забыть, какую жизнь ведут нормальные люди, и принять свое новое существование в роли ночного создания. Но теперь, на минуту, я ощутила радость от того, что все же положила их в чемодан.