Вход/Регистрация
Меч короля
вернуться

Помощникова Яна

Шрифт:

Спустя еще где-то час все готово было. На улице к этому времени уже стемнело. А вот народу только прибавилось. Снаружи веселые голоса и восторженные крики слышались. Приятно видеть было, что людям есть, чему радоваться. К тому времени Хэйвуд уже вернулся и подарку Мари крайне удивлен оказался.

Проведя еще час в приятных хлопотах, все трое за стол сели. Собака, из мастерской перебравшись, у ног Элизы лежала и на нее просящими глазами смотрела. Кормить животное со стола у них не принято было, но в этот день все дружно исключение сделать решили. Судя по виду этого существа, пирог с рыбой ему весьма кстати пришелся.

Хэйвуд и Элиза до отвала наелись. Рино буквально нарадоваться не мог, наблюдая за тем, как они улыбаются и разговаривают. Он посмотрел в окно и увидел, как снег легко на землю падает. Мальчик слова дедушки и свое желание вспомнил, которое он вчера на берегу загадал. Глупо было хотеть, чтобы все за одним столом собрались. Рино винил себя, потому что загадал то, что уже никогда не исполнится. Но ведь он этого от чистого сердца желал. «Нет, – твердо сказал он про себя. – Ты уже взрослый. Пора прекратить верить в сказки».

Наверное, когда ты уже в раннем возрасте через трудности в жизни проходишь, в тебе навсегда что-то ломается. Еще одно препятствие, и новая картина мира встает перед глазами. Это похоже на увядающее дерево: в первый раз с тебя просто спадают все листья; во второй – уже начинают ломаться ветки. В итоге, остается один ствол – надежда, которая почему-то все никак не уходит. Главное, чтобы ствол этот не сломался и не сгнил. Если он сгинет, то ни ветки, ни листья заново уже не отрастут.

Рино глубоко вздохнул и, чтобы о плохом не думать, еще один кусок пирога взял, его в придачу брусничным джемом помазав. А затем в камин уставился, где негромко полено потрескивало.

Время незаметно пролетело. Сказать по правде, так всегда и бывает: чем сильнее ты предвкушение предстоящего события испытываешь, тем быстрее оно наступает и проходит.

Элиза заметила, что Рино уже не может глаз от окна оторвать да все на стуле ерзает. На столе еще оставались и выпечка, и овощи, но по лицам всего семейства понятно было – хватит на сегодня еды. Поэтому, не став больше время тянуть, она сказала:

– Было бы неправильно смотреть как ты, сынок, не можешь ровно усидеть на месте, и не предложить уже пойти на улицу.

Рино ей не ответил, а лишь к себе одеваться побежал. «Ладно, – подумала Элиза, – завтра все уберу». Она и Хэйвуд только из-за стола встать успели, как Рино, уже одетый, к окну подбежал и жадно на все происходящее по ту сторону смотреть принялся. Увидев, как мать с дедом поглубже в свои одежды укутались, мальчик более ждать не стал и на улицу выбежал.

Буйство запахов, красок и звуков ему прямо в голову ударило. Дома все это разнообразие лишь приглушенно чувствовалось. На улице же оно его сверх допустимой нормы захлестнуло. Он то вправо, то влево смотрел; пытался разглядеть звезды в ночном небе и снег под своими башмаками ощутить. Восторг, непередаваемый восторг. Ему даже не хотелось, чтобы это ощущение вечно длилось, потому что он просто бы не смог такую бурю эмоций выдержать.

Над головой снова гром раздался – салют, и небо в который раз во всевозможные цвета окрасилось. Похоже, оно до самого утра всеми красками пылать будет.

– Рино, – сказала Элиза, – только не убегай от нас. Сейчас очень легко потеряться. Рино кивнул. Но, зная своего сына, она взяла его за руку. Мальчик хотел было вырваться, однако вскоре эту попытку оставить решил. Он прекрасно понимал, что мать его не отпустит.

– Куда мы пойдем, мама?

– Можно прогуляться через рынок, а потом пойти напрямик к площади.

– Думаешь, у нас получится пройти сквозь толпу людей на рынке? Лучше пойти в обход по соседней улице. Так и быстрее, и безопаснее, – вставил свое слово Хэйвуд.

– Дедушка, может лучше через рынок? Там должны быть факиры и еще много всего другого.

– Факиры и на главной площади будут. Элиза, что скажешь?

– Скажу, что мы точно пойдем через Анну. Я обещала ей, что мы вечером заглянем. А через рынок я бы и сама прогулялась.

– Мама, дедушка, идемте уже.

Они не стали ему отвечать, а просто вперед двинулись, к дому Анны.

Тетя Анна так же, как и Мари средних лет была, но немного ниже ростом. Однако главной ее особенностью было то, что, начав говорить, она уже остановиться не могла. Так и в этот раз. Казалось, что, пока Элиза и Анна разговаривали, они абсолютно все темы затронуть успели: кто кому и что подарил, кто и с кем повздорил, почему небо голубое, а трава зеленая. Даже обсудили, как сегодня утром на рынке, куда Анна за продуктами пошла, ее в очереди трое молодых парнишек не пропустили. «Это кошмар. Такая наглость. В каком мире мы живем?» – возмущалась она. Разговор между этими дамами длился так долго, что и старик, и его внук уже заскучать успели.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: