Шрифт:
– Мама, пойдем уже, – не вытерпел он.
Элиза из вежливости – каким-то чудом – Анну дослушала и с ней распрощаться поторопилась. А то так и вправду они никуда не успеют.
Шли они дольше, чем обычно. Толпы людей, туда-сюда снующие, их передвижение затрудняли. Пришлось также время на разглядывание домов потратить. Хэйвуд в каждое окно всматривался и праздничные светильники оценивал, то осуждая, то хваля мастера за работу.
Свернув на главную дорогу, они прямиком на рыночную площадь направились. Тут и там труппы артистов стояли, разные сценки из мифов и легенд изображая. Так хотелось остановиться и каждую из них послушать. Но, к сожалению, здесь приоритеты расставлять приходилось.
Чем ближе они к рынку подходили, тем больше народа было.
– Я же сказал, что мы здесь не пройдем. А ты хотела идти прямо через него.
Элиза, недолго думая, с Хэйвудом согласилась. Пока они через рынок шли, все веселье пропустить успели бы. Пришлось им по соседней улице прогуляться, как и предложил старик.
Через минут тридцать они прямо к самой арке с лошадьми вышли. Во время праздника главная площадь особым местом была: большая и без навесов, откуда вид на бескрайнее небо открывался. Куда бы ты не посмотрел, голова кружиться начинала. В некоторых же ее местах небольшие островки образовывались, где факиры стояли. А с углов площади голоса торговцев доносились. Часть людей с корзинами ходила, в которых сладости, фрукты и различные подарки лежали. У большинства девушек в волосы гвоздики или колосья пшеницы вплетены были. Такую моду королева ввела, предпочитающая акцент больше на волосах делать, а не на платье.
– Совсем немного осталось, – сказал Хэйвуд. – Тебе точно понравится церемония, Рино.
– А как было в прошлый раз?
– В прошлый раз все было по-другому. Тогда отец короля нашего неожиданно слег от болезни. Никто не сумел его вылечить. Сын его мал совсем еще был. Тринадцати лет для соединения его и меча клятвой ему еще не наступило. Поэтому передача произошла больше из-за жесткой необходимости, а потому не особенно походила на праздник, который ждешь с нетерпением. Тем не менее, традиции есть традиции. А народу, чтобы он спал спокойно, хотя бы формально нужна была надежда на то, что его защитят.
– Принц уже сможет пользоваться мечом?
– Нет. Пока король в добром здравии, меч будет у него. Возраст передачи меча – просто формальность, Рино. Они могли сделать это и раньше, и позже. Думаю, здесь нет никакого скрытого смысла. Самое главное, что с клятвой к нему должно прийти понимание тяжести той ноши, которую на него возлагают. А пока он не поймет, что это такое и не испробует на себе, вершить справедливые дела не сможет. Таков наш мир.
Элиза на Рино посмотрела и ему руку на плечо положила, тем самым его от каких-либо бед и невзгод защитить пытаясь. Как было бы прекрасно, если бы это оказалось возможно.
Недалеко от них закричал и заохал народ. Повернув туда головы, они увидели, как факир изо рта пламя выпускает, которое, в лису преобразовавшись, гоняющуюся за кроликом, в ночное небо улетало. Каждый год у всех новые трюки были. Откуда у них такая фантазия – загадка.
Подняв глаза на замок, малую часть которого Рино только из толпы разглядеть и смог, он увидел, как от самого его центра разноцветные ленты спускаются, что-то наподобие солнца изображая. Днем такого точно еще не было. Кажется, все только краше стало.
– Давай-ка я посажу тебя на плечи, внук. А то тебе ничего не видно.
Хэйвуд был выше среднего роста, поэтому Рино большую часть площади и вход в главный зал увидеть удалось, перед которым стража стояла.
Как оказалось, островков там – тьма! Они как ягоды рябины по полу разбросаны были. Где-то слева, на одном из них странный звук раздался, и в небо колесом огненное солнце взвилось. Красивое зрелище, и опасное.
Помотав немного головой, мальчик вспомнил, что они с Джулио друг друга найти хотели. Но когда он еще раз всю площадь взором окинул, понял, что, если это и произойдет, то чудом будет.
«Где же королевская семья?» – крутилось у него в голове. Хотя, скорее всего, этим вопросом почти каждый задавался.
Вдруг массивные двери распахнулись, и из замка король со своими женой и сыном вышел. В толпе оглушительные крики приветствия послышались. Сказать по правде, кричали люди абсолютно все, что угодно. Однако попробуй разбери фразы в поднявшемся за считанные секунды шуме. Прямо за королем человек следовал, который главным волшебником при дворе являлся – Веррион. Вчетвером они почти вплотную к перилам подошли.
Подняв правую руку, король народу махать начал. То же самое и королева сделала. Только движения у нее более плавными и мягкими были. На публике же эта женщина всегда спокойно держалась, и, как правило, за своим мужем стояла. Ее нежно-голубое платье подчеркивало талию, а вырез декольте аккуратно ключицы открывал, на которых две широкие светлые косы лежали. В них же колосья пшеницы заплетены были – символ урожая и плодородия, а также гвоздики, которые так изящно ее тонкие губы подчеркивали.