Вход/Регистрация
На краю миров
вернуться

Пол Донита К.

Шрифт:

— Да. — Когда он встал, то хлопнул Бриджера по спине. — Тебе придется подвести нас, Бридж.

Биксби встала и оглядела комнату. Слуги теперь обедали за столами, выстроенными у стены прямо за дверью кухни. Куда бы она ни пошла, у Биксби всегда были дружеские отношения с домашней прислугой. Эти мужчины и женщины делали из снобизма искусство. Она сомневалась, что они не станут доносить на нее и на ее друзей, если они сделают что-нибудь необычное.

— Разве нам не нужно получить разрешение?

Бриджер тоже бросил взгляд на слуг.

— Я не уверен, что мы его получим.

— Дакми здесь нет, — успокоил их Кантор. Напряжение двух товарищей передалось ему и поднялось по позвоночнику в виде предупреждающей дрожи. — Ведите себя естественно. Мы не хотим привлекать внимание к нашему уходу. Давайте просто направимся в комнаты, а когда доберемся до спального крыла вильты, то выскользнем наружу.

Прежде чем они ушли, Кантор забрал куртку. Ночной полет наверняка будет холодным. Бриджер пытался оставить Йешу в их комнате, но кошка выскользала каждый раз, когда они пытались закрыть ее внутри.

— Похоже, она тоже хочет пойти, — сказал Кантор после третьего раза.

— Ты будешь только мешаться, кошка, — прожестикулировал Бриджер. — Пошли.

Они ушли без какого-либо вмешательства со стороны прислуги. Как ни странно, никому не было дела до того, пошли ли они учиться, плавать или вовсе сбежали. Уже это вызвало у Кантора подозрения.

Бриджер увеличился в размере, чтобы он мог с комфортом разместить двух пассажиров. Он также сформировал двойное седло с большими ручками для держания и прорезями по бокам для использования в качестве стремен. Когда Биксби ездила верхом на Тотоби-Родолов, ей нужен был ремень безопастности обхватывающий ее и дракониху.

— Бриджер, — сказала она. — Ты превосходный перевоплощающийся дракон.

— Скажи это ходоку сидящему позади тебя.

— О, он это знает.

Кантор проигнорировал их.

— Летим к самому далекому рынку и от него пройдем все остальные на обратном пути.

Биксби согласилась.

— Тогда нам в «Плазу Простолюдинов». У нас с Тотоби-Родолов есть там несколько любимых продавцов. Если она там была, тогда нам не составит труда найти того, кто ее видел.

Ночная атмосфера рынка искрилась и била ключом гораздо больше, чем тихий дневной бизнес. Домработницы и серьезные клиенты ушли домой спать. Кантор вспомнил праздники, которые проводились в его родной деревне, когда друзья и соседи танцевали по местечку. У этой толпы был хрупкий край, будто гуляки веселились, чтобы снять разочарование, а не радоваться жизни.

Запах фруктов и цветов в вечернем воздухе пронизывал всю атмосферу. У каждой будки располагались цепочки фонарей для освещения товаров. Биксби ахнула при виде некоторых магазинчиков украшенных изящными, более обильными огнями.

— Я хочу научиться их делать.

— Позже, — сказал Кантор, хмуро рассматривая мимо проходящих людей.

На заднем плане играла группа с множеством флейт, колокольчиков и портативных арф, доминирующих в мелодии. И при всей принудительной радости в атмосфере ощущался поток гнева.

Бриджер уменьшился в размерах и изменился в поведении. Он шел по проходу, подозрительно глядя на всех. Биксби остановилась, чтобы посмотреть на товар.

Кантор взял ее под локоть и отвел от стола, заполненного узорчатой тканью.

— Биксби, спроси у продавцов и торговцев, видели ли они Тотоби-Родолов.

— Я помню. Пока ее никто не видел. — Она подпрыгнула и указала на что-то. — Посмотри на эти шарфы.

— Мы здесь не для покупок. Пошли.

— Да, я знаю. Просто прошло много времени с тех пор, как мы были на рынке. Если бы мы жили в Муре, держу пари, мы бы больше гуляли по городу.

Разносчик прекратил разглагольствовать, чтобы посмотреть в их сторону.

Кантор прошептал:

— Спроси этого человека.

И подвел Биксби к ларьку.

Биксби перебирала пальцами ряды плетеного материала. Десятки ярких цветов составляли каждый тканевую веревочку. Она подняла глаза на угрюмого мужчину, изучающего их группу.

— Думаю, они великолепны. Сколько это стоит? — После оплаты своей новой прелести, она улыбнулась. Ее непринужденная манера не выказывала ее беспокойства. — Я ищу свою подругу-дракониху, Тотоби-Родолов. Вы ее знаете?

Сузив глаза, мужчина прорычал:

— Нет.

Кантор сделал шаг вперед, но Биксби, казалось, не обратила внимания на тон мужчины.

— Она соверншенно потрясающая. Вы бы ее запомнили, если бы увидели. Она очень любит смотреть на ткани, украшения и подарки. Она посылает подарки домой своей семье и друзьям.

— Послушайте, мисси, если вы закончили рассматривать мои товары, тогда уходите.

Его гнев был несоразмерен обстоятельствам и насторожил Кантора.

Он и Бриджер подошли ближе, принимая защитные позы рядом с Биксби.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: