Вход/Регистрация
Дом чудил 2
вернуться

Давыдов Сергей Александрович

Шрифт:

В любом случае.

– Я победил - заметил Леопольд, и Лизаэт согласно кивнула.

– Это так. Впервые за сотни лет, я проиграла. Я слишком расслабилась и потеряла хватку ввиду отсутствия сильных противников. Каково твоё желание, мастер гильдии?

Леопольд бросил взгляд на окружающую её свиту.

– Возможно, нам лучше будет побеседовать наедине.
– Маленькая пауза, и он уточнил, вовремя сообразив, как можно воспринять такое предложение: - Не пойми неправильно. Просто твои подданные слишком… Несерьёзны.

Королева снова кивнула и хлопнула в ладоши. Немедленно феи стаей напуганных бабочек разлетелись в стороны; пара "доверенных дам" чуть задержались, но Лизаэт обменялась с ними молчаливыми взглядами, и они исчезли вслед за остальными.

Вокруг оставшихся наедине женщины и мужчины из земли потянулись вверх зелёные побеги; не понадобилось и минуты, чтобы они оказались в уединённом помещении. На удивление, свет просачивался сквозь ветки стен, почти не теряя яркости, лишь приобретая зелёный оттенок.

Единственным предметом мебели в этом шалаше был трон королевы. Впрочем, она встала, и трон тоже исчез, погрузившись под землю.

– Я уже начал было подозревать, что королева прикована к трону - заметил Леопольд.
– Рад видеть, что это не так.

– Он просто увеличивает мои силы - ответила фея, и Леопольд не мог не заметить, что её аура нечеловеческой красоты существенно поблекла. Нет, королева оставалась чрезвычайно красивой, но чувство… давления, что ли, практически пропало.
– Но сейчас в этом нет смысла. С троном или без я слабее.

Она опустила взгляд, и у гильдмастера возникло чувство, что она снова пытается вести какую-то игру, изображая беспомощную девушку. На жалость давит, что ли?..

Вообще, от правительницы с многовековым опытом он ожидал чего-то большего. С другой стороны… Большую часть этих веков она была безвылазно заперта в своём лесу, и всецело полагалась на преимущество в силе. Возможно, был какой-то опыт интриг среди своих, но… Феи не создают впечатление хитрых существ, или способных на сложные планы. Проказливые - да, возможно даже способные на совершенно неожиданные действия, но отнюдь не стратеги, способные что-то далеко планировать.

Хотя, конечно, впечатление может быть и обманчивым.

"Ладно. Одно преимущество у меня и гильдии точно есть. Если ставить на него, то по крайней мере перебить у неё не выйдет".

– По правде говоря, я не знаю, что с вами делать - сообщил Леопольд.
– Как уже говорилось, я оказался в этом лесу случайно, и пытался просто понять, что это за аномалия. Однако твои подданные показали себя с самой худшей стороны. Ладно я сам, я ещё мог бы простить. Но они могут быть угрозой для других - и даже воля королевы не способна заставить их соблюдать правила, что я и увидел за завтраком. Учитывая, что владения гильдии есть в том числе и неподалёку, и мы намерены их расширять… Ты говорила о Хаосе. Могу предположить, что имеешь представление о том, что это такое.

Алхимик сунул руку в сумку.

– Капля хаоса. Учитывая обстоятельства, самым простым было бы выпустить наружу содержимое этого флакона. С вашей репутацией все, кто обитают поблизости, были бы только благодарны.

Губы королевы шевельнулись, и она побледнела ещё сильнее, чем была. Определённо, Идентификация в какой-то форме… Кивнув, гильдмастер убрал эликсир обратно в сумку.

– Однако я не сторонник массовых убийств без крайне веских причин - продолжил он.
– К тому же, насколько я успел оценить, ваш лес может быть источником ценных ресурсов, а если бы твои подданные могли держать себя в руках, то их способности тоже могли бы пригодиться. Мои эльфы неплохо владеют магией растений, но с феями им не сравниться.

По большому счёту, его угроза была блефом. Собственно, угрозу как таковую он и не высказывал, только продемонстрировал возможность; возможность действительно существовала, но уничтожать целое государство просто на всякий случай… Это даже не "перебор", а нечто большее.

– Так что возникает вопрос: как быть с вами - подытожил гильдмастер.
– И я надеюсь, мы вместе сможем найти ответ.

– Королевство фей может быть полезно не только этим - медленно произнесла Лизаэт.
– Наш лес… Он находится одновременно в нескольких точках мира. Уничтожив его в одной, ты уничтожишь во всех сразу, но если мы договоримся мирно, то с моей помощью твои подданные смогут использовать это свойство для быстрого перемещения по миру.

– Это действительно интересно - кивнул Леопольд.
– Во многих смыслах. Но вопрос безопасности остаётся открытым. Если моя гильдия будет использовать этот метод перемещения, то караванам придётся входить в лес. И если они тоже окажутся атакованы… Не все могут быть так сдержаны, как я.

– Ты могущественный правитель, ты обладаешь сдержанностью, и ты выиграл Королевскую игру… - задумчиво произнесла Лизаэт.
– Я всё ещё не уверена, как относиться, но у меня есть решение.

– Если так, я хотел бы его выслушать - произнёс человек.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: